"تمضين" - Translation from Arabic to English

    • spend
        
    • spending
        
    • moving
        
    • hang out
        
    • go ahead
        
    • the rest
        
    I don't know how you spend your life glued to a computer screen. Open Subtitles انا لا اعرف كيف انك تمضين حياتك ملتصقة بشاشة الحاسوب
    You know you spend hours and hours on it, and you're just damaging your hair, love. Open Subtitles أنت تمضين ساعات وساعات على هذا ستخربين شعرك، حبي
    There is no greater gift that we could give to you than to let you spend Mother's Day with the kids. Open Subtitles ليس هناك هدية أكبر يمكن أن نقدمها لكِ افضل من ان ندعكِ تمضين يوم عيد الام مع الاطفال
    You've Been spending So Much Time Living From Your Swadhisthana, Open Subtitles لقد كنتي تمضين الكثير من الوقت تعيشين من هنا
    Okay, well, I found it in one of the boxes in the garage where you've been spending a lot of time lately. Open Subtitles حسناً، عثرت عليه في أحد الصنايق الموجود في المرأب حيث تمضين الكثير من الوقت هناك مؤخراً
    What he means is, if you're maintaining or moving towards your goal, you go up a level. Open Subtitles ما يقصده هو أنك إن كنت ملتزمة أو تمضين لبلوغ هدفك فسترتقين درجة.
    Why do you think your father let you hang out with me when we were kids? Open Subtitles لماذا تظنين والدكِ ترككِ تمضين وقتكِ معي عندما كنا صغاراً ؟
    You've already decided that I've done something inappropriate so why don't you just go ahead and punish me? Open Subtitles أنتِ قررت مسبقًا بأنني قمت بأمر غير ملائم لذلك لمَ لا تمضين وحسب ، و تعاقبيني ؟
    You spend your time chasing thieves and murderers. Open Subtitles أنتِ تمضين وقتِك فى ملاحقه السارقين والقتله
    How about until we do, you spend the nights at my house. Open Subtitles ما رأيكِ، ريثما نصل لذلك ... تمضين الليالي في منزلي ؟
    If you don't think I'm capable of change, why spend an entire day with me by bringing me out into the middle of nowhere? Open Subtitles طالما تستبعدين قدرتي على التغيير فلمَ تمضين اليوم بطوله معي بإحضاري لمكان بعيد؟
    Yeah, except he's been dead 4,000 years, Rosie, and he'd spend all day long talking about embalming. Open Subtitles نعم، باستثناء أنه مضى على وفاته أربعة آلاف سنة، روزي تمضين كامل يومك وأنت تتكلّمين عن التحنيط
    You spend your entire time on the sidelines theorising about what works, but never putting yourself out there. Open Subtitles تمضين جل وقتك على الهوامش مفترضة أن نظرياتك صحيحة ولكنك لا تجربين هذا الكلام الذي أوردته في نظرياتك إنك لا تأخذين فرصك
    One... you spend too much time on your cases. Open Subtitles الأولى؛ تمضين الكثير من الوقت على قضاياك
    You spend all your time with your ex. Open Subtitles فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق
    I get a gig in town to spend more time with you, and you spend all your time with your ex. Open Subtitles حصلتُ على وظيفة في المدينة لأمضي وقتاً أطول بصحبتكِ فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق
    You usually smile, but sometimes you spend your day in bed, eating and crying. Open Subtitles أنت مبتسمة في العادة لكن بعض الأحيان تمضين يومك في السرير , تأكلين و تبكين
    You spending a lot of time in the 31st? Open Subtitles هل تمضين كثيرًا من الوقت في الدائرة 31؟
    So this is how you've been spending your time, while I've been practically catatonic with worry. Open Subtitles هكذا تمضين وقتك إذن بينما كان القلق يصيبني بالشلل.
    You're not spending enough hours in the OR, between clinic and chief resident work. Open Subtitles قال أنكِ لا تمضين ما يكفي من الوقت في غرفة العمليات أنتِ تقضين وقتكِ في العيادة و عملكِ كمشرفة هذا ليس سهلاً
    Are you moving on from that poor bastard - of a husband of yours so quickly? Open Subtitles هل تمضين سبيلاً عن المسكين زوجك بهذة السرعه؟
    Hey. Listen, would you like to hang out tonight, like, not in an official hotel function? Open Subtitles مرحباً,هل تمضين الليله معى لكن ليس بأعمال الفندق؟
    Look, why don't you go ahead and I'll run this down to the lab, all right? Open Subtitles -انظري، لِمَ لا تمضين وسأرسل هذا إلى المختبر، حسنٌ؟
    So you could kill me, Jordan, get your revenge, get to live the rest of your life Troubled. Open Subtitles . لذا , بإستطاعتك قتلي , و تحضين بإنتقامك . و تمضين بقية حياتك مضطربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more