19. Include in an attachment sufficient information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part of the area under application. | UN | 19 - ترفق في ملحق معلومات كافية تمكن المجلس من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء من جزأي القطاع المشمول بالطلب. |
23. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work for exploration, including: Section IV | UN | 23 - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة عمل الاستكشاف المقترحة، بما في ذلك: |
19. Include in an attachment sufficient information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part of the area under application. | UN | ١٩ - ترفق في ملحق معلومات كافية تمكن المجلس من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء من جزأي القطاع المشمول بالطلب. |
63. At both its sessions in 2013, the Board was able to successfully conclude deliberations on the two items in its agenda. | UN | 63 - خلال دورتيه في عام 2013، تمكن المجلس من اختتام المداولات المتعلقة بالبندين المدرجين في جدول أعماله بنجاح. |
It is appropriate and useful that, in the past year, the Council could convene monthly meetings at which members received briefings from the representative of the Secretary-General or high-ranking Secretariat officials. | UN | وقد كان من الملائم والمفيد، أن تمكن المجلس في العام الماضي من عقد جلسات شهرية استمع فيها الأعضاء إلى إحاطات إعلامية من ممثل الأمين العام أو كبار موظفي الأمانة العامة. |
Through the efforts of this Working Group, the Council was able to adopt a comprehensive and action-oriented approach to issues such as child recruitment and the protection of children in situations of armed conflict. | UN | فقد تمكن المجلس من خلال جهود هذا الفريق العامل من اعتماد نهج شامل وعملي المنحى لمعالجة مسائل من قبيل تجنيد الأطفال وحماية الأطفال في حالات النزاع المسلح. |
23. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work, including: | UN | ٣٢ - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة العمل المقترحة، بما في ذلك: |
19. Include in an attachment sufficient information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part of the area under application. | UN | 19 - ترفق في ملحق معلومات كافية تمكن المجلس من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء من جزأي القطاع المشمول بالطلب. |
23. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work, including: | UN | 23 - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة العمل المقترحة، بما في ذلك: |
23. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work for exploration, including: Section IV | UN | 23 - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة عمل الاستكشاف المقترحة، بما في ذلك: |
23. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work for exploration, including: Section IV | UN | 23 - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة عمل الاستكشاف المقترحة، بما في ذلك: |
23. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work for exploration, including: Section IV | UN | 23 - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة عمل الاستكشاف المقترحة، بما في ذلك: |
20. If the applicant elects to contribute a reserved area in accordance with regulation 16, include in an attachment sufficient information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part of the area under application. | UN | 20 - إذا اختار مقدم الطلب المساهمة في قطاع محجوز وفقا للمادة 16، ترفق في ملحق معلومات كافية تمكن المجلس من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء من جزأي القطاع المشمول بالطلب. |
24. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work for exploration, including: | UN | 24 - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة عمل الاستكشاف المقترحة، بما في ذلك: |
20. If the applicant elects to contribute a reserved area in accordance with regulation 16, include in an attachment sufficient information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part of the area under application. | UN | 20 - إذا اختار مقدم الطلب المساهمة في قطاع محجوز وفقا للمادة 16، ترفق في ملحق معلومات كافية تمكن المجلس من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء من جزأي القطاع المشمول بالطلب. |
24. Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work, including: | UN | 24 - ترفق معلومات كافية تمكن المجلس من تحديد ما إذا كان مقدم الطلب قادرا من الناحية التقنية على تنفيذ خطة عمل الاستكشاف المقترحة، بما في ذلك: |
20. If the applicant elects to contribute a reserved area in accordance with regulation 16, include in an attachment sufficient information to enable the Council to designate a reserved area based on the estimated commercial value of each part of the area under application. | UN | 20 - إذا اختار مقدم الطلب المساهمة في قطاع محجوز وفقا للمادة 16، ترفق في ملحق معلومات كافية تمكن المجلس من تعيين قطاع محجوز استنادا إلى القيمة التجارية المقدرة لكل جزء من جزأي القطاع المشمول بالطلب. |
In confronting these topics, Catholic Medical Mission Board was able to directly address gender dynamics that challenge constructive dialogue between genders, sustain gender inequity and often lead to violence. | UN | ومن خلال تصدي مجلس البعثة الطبية الكاثوليكية لهذه المواضيع، تمكن المجلس من معالجة الديناميات الجنسانية التي تعترض طريق الحوار البناء بين الجنسين وتبقي على عدم المساواة بينهما وتفضي غالبا إلى العنف. |
As another interlocutor put it, it would be helpful if the Council could apply lessons learned from earlier peacekeeping missions to make future ones more effective. | UN | وكما طرح محاور آخر، سيكون الأمر مفيدا إذا تمكن المجلس من تطبيق الدروس المستفادة من بعثات حفظ السلام الماضية لجعل البعثات المقبلة أكثر فعالية. |
Thanks to the efforts of Council members and other members of the Group of Friends of Haiti to accommodate different views on the issue, as well as the constructive cooperation of several delegations, the Council was able to support unanimously the recommendations of the Secretary-General and adopt a resolution acceptable to all. | UN | وبفضل الجهود التي بذلها أعضاء المجلس وغيرهم من أعضاء مجموعة أصدقاء هايتي في التوفيق بين مختلف وجهات النظر بشأن هذه المسألة، وكذلك التعاون الذي أبدته عدة وفود، تمكن المجلس من تأييد توصيات اﻷمين العام باﻹجماع ومن اعتماد قرار مقبول لدى الجميع. |
Thanks to the special sessions, the dispatch of fact-finding missions and the creation of new mandates, the Council has been able to respond in an appropriate and timely manner to emergencies and the latest developments. | UN | تمكن المجلس بفضل الدورات الاستثنائية، وإيفاد بعثات لتقصي الحقائق وإنشاء ولايات جديدة، من الاستجابة بطريقة ملائمة وفي الوقت المناسب لحالات الطوارئ وآخر التطورات. |
6. His delegation supported the practice of choosing a topic for discussion at the high-level segment since it enabled the Council to exchange views on matters of global importance. | UN | ٦ - وأضاف أن وفده يؤيد الممارسة المتمثلة في اختيار موضوع للمناقشة في الجزء الرفيع المستوى حيث أنها تمكن المجلس من تبادل اﻵراء حول المسائل التي تحظى باهتمام عالمي. |
24. His delegation had been concerned to see that the Board had been unable to provide an unqualified opinion for 4 of the 16 organizations audited, meaning that their financial statements had not been presented fairly and in accordance with the reporting framework in all material respects. | UN | 24 - وأعرب عن قلق وفده لعدم تمكن المجلس من تقديم رأي محاسبي غير معارض بشأن أربع منظمات من المنظمات الـ 16 التي روجعت حساباتها، مما يعني أن بياناتها المالية لم تقدم بشكل سليم ووفقا لإطار الإبلاغ في جميع الجوانب المادية. |
The reasons why the Council was unable to reach an agreement needs to be shared. | UN | بل يجب تقاسم الأسباب التي أدت إلى عدم تمكن المجلس من التوصل إلى اتفاق. |