"تمكين المرأة وتحقيق" - Translation from Arabic to English

    • empowerment of women and
        
    • women's empowerment and achieving
        
    • of women's empowerment and
        
    • empowering women and achieving
        
    • empower women and achieve
        
    • achieving women's empowerment
        
    • women's empowerment and achieve
        
    Sport and physical activity played an important role in the empowerment of women and gender equality. UN وأضافت أن الرياضة والنشاط البدني يلعبان دوراً هاماً في تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Our comments on this occasion would be incomplete without touching upon the crucial question of the empowerment of women and the attainment of gender balance. UN ولن تكتمل تعليقاتنا في هذه المناسبة دون التطرق إلى المسألة الحيوية المتمثلة في تمكين المرأة وتحقيق التوازن بين الجنسين.
    36. The empowerment of women and gender equality remain unfulfilled objectives of the Programme of Action. UN 36 - ما زال هدفا تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين من أهداف برنامج العمل التي لم تُحقق بعْد.
    3. Pursuant to the UNESCO medium-term strategy for 2002-2007, a gender-equality perspective has been integrated into policy planning, programming, implementation, monitoring and evaluation activities in all areas of UNESCO competence with a view to promoting women's empowerment and achieving gender equality. UN 3 - وفقاً لاستراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، أُدمج منظور المساواة بين الجنسين في أنشطة تخطيط السياسات العامة وبرمجتها وتنفيذها ورصدها وتقييمها التي يُضطلع بها في جميع ميادين اختصاص اليونسكو لزيادة تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    A gender equality perspective is furthermore being integrated into policy planning, programming, implementation and evaluation activities in all areas of UNESCO competence with a view to promoting women's empowerment and achieving gender equality. UN وفضلاً عن ذلك، يجري إدماج منظور المساواة بين الجنسين في تخطيط السياسات العامة ووضع البرامج وتنفيذ الأنشطة وتقييمها في جميع ميادين اختصاص اليونسكو من أجل التشجيع على تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The nexus of development and security remains a critical component in the context of women's empowerment and gender equality. UN وتبقى الصلة بين التنمية والأمن عنصرا حيويا في سياق تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    10. Over the past decade the important role that men and boys can play in empowering women and achieving gender equality in the home, the community, the labour market and the workplace has become increasingly recognized. UN 10 - خلال العقد الماضي، ما فتئ الدور الهام الذي يضطلع به الرجال والفتيان في تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في البيت والمجتمع المحلي وسوق العمل ومكان العمل، يلقى اهتماما متزايدا.
    This consolidation should enhance, coordinate and focus efforts by the entire system to empower women and achieve gender equality. UN ومن شأن هذا الدمج أن يؤدي إلى تعزيز وتنسيق وتركيز الجهود التي تبذلها المنظومة بأسرها من أجل تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Lastly, we wish to reiterate the importance of ensuring practical recommendations are included in the outcome document of the 59th session of the Commission on the Status of Women for achieving women's empowerment and gender equality. UN وأخيراً، نود أن نعيد التأكيد على أهمية كفالة أن تضمن الوثيقة الختامية للدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة توصيات عملية تستهدف تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Many appreciated efforts by UNDP in the area of, inter alia, information dissemination on gender topics, the study of gender equality dynamics of the economic and financial crisis and climate change, and the introduction of the `gender marker'system, which they saw as an innovative way to promote women's empowerment and achieve lasting results. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي في عدة مجالات منها نشر المعلومات عن الموضوعات الجنسانية، ودراسة ديناميات المساواة بين الجنسين في ظل الأزمة الاقتصادية والمالية وتغير المناخ، وإدخال نظام ' مؤشرات المساواة بين الجنسين` الذي اعتبرته أسلوبا مبتكرا لتعزيز الجهود الرامية إلى تمكين المرأة وتحقيق نتائج مستدامة.
    Ensure the participation of women in decision-making processes that affect their lives and the development of the country through empowerment of women and gender equality as encouraged by Millennium Development Goal 3; UN :: كفالة مشاركة المرأة في عمليات اتخاذ القرارات التي تمـس حياتها وتنمية البلد عن طريق تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين وفـق ما يدعو إليـه الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفيــة؛
    The Initiative puts emphasis on assistance to the following three areas: education, health, and participation in economic and social activities in order to facilitate empowerment of women and gender equality in development assistance. UN وتشدد المبادرة على تقديم المساعدة في المجالات الثلاثة التالية: التعليم، والصحة، والمشاركة في الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية بغية تسهيل تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في المساعدة الإنمائية.
    Therefore, policies and programmes need to integrate a gender perspective in order to contribute to the empowerment of women and to achieve equality between women and men in all sectors of the economy. UN ومن ثم، فإن السياسات والبرامج في حاجة إلى ادماج منظور يُعنى بنوع الجنس من أجل الاسهام في تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في كل قطاعات الاقتصاد.
    " 1. Reaffirms that mainstreaming a gender perspective is integral to the empowerment of women and to achieving gender equality; UN " ١ - تعيد تأكيد أن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية جزء لا يتجزأ من تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    The next 15 years demand new approaches that build on existing progress while accelerating the transformative actions for the empowerment of women and gender equality. UN وتتطلب الأعوام الـ 15 المقبلة نهُجاً جديدة تقوم على التقدم الراهن، مع تعجيل الإجراءات التحويلية من أجل تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    It was also recommended that greater representation of women in decision-making bodies at all levels of government and the United Nations be achieved and that efforts towards the empowerment of women and gender equality be pursued. UN وأوصوا بتحقيق تمثيل أكبر للمرأة في هيئات اتخاذ القرارات في كل مستويات الحكومة والأمم المتحدة وبمواصلة الجهود من أجل تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    3. Pursuant to the UNESCO medium-term strategy for 2002-2007, a gender-equality perspective has been integrated in policy planning, programming, implementation and evaluation activities in all areas of UNESCO competence with a view to promoting women's empowerment and achieving gender equality. UN 3 - عملا باستراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، تم إدراج منظور المساواة بين الجنسين في التخطيط للسياسات، والبرمجة، وتنفيذ وتقييم الأنشطة في جميع المجالات التي تقع في اختصاص اليونسكو بهدف تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Pursuant to the Medium-Term Strategy for 2002-2007 of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), a gender equality perspective has been integrated in policy planning, programming, implementation and evaluation activities in all areas of UNESCO competence with a view to promoting women's empowerment and achieving gender equality. UN عملا باستراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، أُدمج منظور المساواة بين الجنسين في أنشطة تخطيط السياسات العامة والبرمجة والتنفيذ والتقييم في جميع مجالات اختصاص اليونسكو لزيادة تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    7. Pursuant to the UNESCO medium-term strategy for 2002-2007, a gender-equality perspective has been integrated in policy planning, programming, implementation and evaluation activities in all areas of UNESCO competence with a view to promoting women's empowerment and achieving gender equality. UN 7 - عملا باستراتيجية اليونسكو المتوسطة الأجل للفترة 2002-2007، تم إدماج منظور المساواة بين الجنسين في أنشطة تخطيط السياسات، والبرمجة، والتنفيذ والتقييم في جميع مجالات اختصاص اليونسكو بغية تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    1. In its resolution 39/125 of 14 December 1984, the General Assembly established the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to play an innovative and catalytic role in the promotion of women's empowerment and gender equality. UN ١ - أنشأت الجمعية العامة، في قرارها ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤، صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ليضطلع بدور ابتكاري وحفاز في تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, in his opening remarks, stated that the goal for INSTRAW was to regain its visibility and re-establish its status and credibility as a key institution for the promotion of women's empowerment and gender equality within the United Nations system. UN وفي مستهل كلمته، أشار وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن الهدف بالنسبة للمعهد يتمثل في استعادة مكانته وتعزيز مركزه ومصداقيته كمؤسسة أساسية تعمل على تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The reforms were the greatest step forward in empowering women and achieving gender equality in Pakistan, because one third of the seats on all the local bodies were reserved for women. UN وكانت هذه الإصلاحات أوسع خطوة إلى الأمام في مجال تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في باكستان، حيث إن ثلث المقاعد محجوزة للنساء في جميع الهيئات المحلية.
    5. The Beijing Platform for Action provides a framework for the translation of human rights law into concrete actions aimed at achieving women's empowerment and gender equality. UN 5 - ويوفر منهاج عمل بيجين إطارا لترجمة قانون حقوق الإنسان إلى أعمال ملموسة ترمي إلى تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Many appreciated efforts by UNDP in the area of, inter alia, information dissemination on gender topics, the study of gender equality dynamics of the economic and financial crisis and climate change, and the introduction of the " gender marker " system, which they saw as an innovative way to promote women's empowerment and achieve lasting results. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي في عدة مجالات منها نشر المعلومات عن الموضوعات الجنسانية، ودراسة ديناميات المساواة بين الجنسين في ظل الأزمة الاقتصادية والمالية وتغير المناخ، وإدخال نظام ' مؤشرات المساواة بين الجنسين` الذي اعتبرته أسلوبا مبتكرا لتعزيز الجهود الرامية إلى تمكين المرأة وتحقيق نتائج مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more