"تملك كل" - Translation from Arabic to English

    • have all
        
    • got all
        
    • own all
        
    • owns all
        
    • had all
        
    • have it all
        
    • has everything
        
    • have everything
        
    Yet, it does not have all the resources to overcome them. UN لكن الحكومة لا تملك كل الموارد للتغلب على هذه المشكلات.
    As long as it's in your system, you have all the strength at your disposal that you might have if your loved one were trapped under a car. Open Subtitles طالما أنه في جسمها، فإنك تملك كل القوة تحت تصرفك
    Well, you'll have all the time in the world to explain it to us. Open Subtitles حسنا , أنت تملك كل الوقت فى العالم لتشرح لنا , هيا
    I mean, she's cute, she's got all her teeth, no lazy eye... Open Subtitles أقصد أنها جميلة، لا تزال تملك كل أسنانها، لا عيون ناعسة...
    You own all those bag companies they bootleg on Canal Street. Open Subtitles أنت تملك كل تلك شركات الحقائب المنتشرة في شارع القناة.
    She's the one who owns all those stores. Open Subtitles انها هي المعنيه التي تملك كل تلك المخازن
    That old ghost story about the woman who had all those dolls. Open Subtitles انها قصة الشبح القديمة التي تتحدث عن المرأة التي كانت تملك كل تلك الدمى
    I guess it proves you can have all the free will in the world, and still not have a choice. Open Subtitles أعتقد أنه يبرهن بأنه يمكنك أن تملك كل الحرية في العالم ولكن لا تملك الخيار.
    Why the hell do you have all those muscles if you're gonna bitch about moving boxes? Open Subtitles لماذا تملك كل هذه العضلات ؟ إذا كنت ستتذمر بعد نقلك بعض الصناديق
    To have all you have and to live the way you live. Open Subtitles أن تملك كل ما تملك وتعيش بالطريقة التي تعيشها.
    Marvin, hear me out. You don't have all the facts. Open Subtitles مارفن ، إستمع لي أنت لا تملك كل الحقائق
    Well, tell Lisa if she hadn't slept with my husband behind my back, maybe she wouldn't have all this unfairness to deal with. Open Subtitles حسنا , قل لليزا اذا لم تكن تعاشر زوجي من وراء ظهري ربما لم تملك كل هذا الظلم للتعامل معها.
    Do you even have all the supplies you need? Open Subtitles هل تملك كل الطلبات التي تحتاجها .. ؟
    Well, tell her no need to worry, she's got all the class in the world. Open Subtitles أخبرها أن لا تقلق فهي تملك كل رقي العالم
    If you've got all these endorsements, how come you're so broke? Open Subtitles إذا كنت تملك كل هذه الشهرة فكيف يمكن أن تكون مفلساً ؟
    It's got all of the infrastructure. Open Subtitles .انها تملك كل البنى التحتية أضواء شوارع
    So, do you own all these planes? Open Subtitles إذاً, هل تملك كل تلك الطائرات؟
    You really own all this land, Mr. Boogersugar? Open Subtitles هل حقا تملك كل هذه الأرض ، السيد Boogersugar؟
    Plus she heads up the kulamish tribe, which owns all of these lands, so there's no need. Open Subtitles با الإضافة لذالك هي تترأس قبيلة الكليمز و التي تملك كل هذه الاراضي لذا لا يهتمون بنا
    He's from that financial minority... that owns all the popular housing of the colony. Open Subtitles ‫انه من تلك الأقلية المالية ‫التي تملك كل ‫الإسكان الشعبي بالمستعمرة
    Chit, even if you had... all the money in the world... you still couldn't make me famous. Open Subtitles شيت حتى لو كنت تملك كل اموال العالم لا تستطيع منحى الشهرة
    Oh, do you remember that article in the Atlantic a while back about how women can't have it all? Open Subtitles أوه، هل تتذكر المقالة في صحيفة المحيط الأطلسي المنشورة قبل فترة التي كانت عن أن المرأة لاتستطيع أن تملك كل شيء
    This car has everything a beautiful woman like me needs. Open Subtitles هذه السيارة تملك كل شيء تحتاجه امرأة جميلة مثلي
    You distributed a deadly drug, got people killed, and brought a cartel hit man into Capwell because you didn't have everything you wanted. Open Subtitles لقد قمت بمضايقة مروجة مخدرات قاتلة، و تسببت فى مقتل الناس، و جلبت مقاتل مأجور للأكادمية لأنك لا تملك كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more