"تمنح الدول الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • States Parties shall accord to
        
    • States Parties shall grant
        
    • granted to State parties
        
    • State Parties shall grant
        
    • the government shall accord to
        
    • that States parties
        
    • granted to States parties
        
    1. States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    2. States Parties shall accord to women, in civil matters, a legal capacity identical to that of men and the same opportunities to exercise that capacity. UN تمنح الدول الأطراف المرأة في الشؤون المدنية، أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل، ونفس فرص ممارسة تلك الأهلية.
    4. States Parties shall accord to men and women the same rights with regards to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. UN تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم.
    States Parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقاً مساوياً لحق الرجل فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    Article 9 Nationality 1. States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    4. States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. UN ' 4` تمنح الدول الأطراف الرجل والمرآة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار سكنهم وإقامتهم.
    States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN ألف - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. UN تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم
    States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    States Parties shall accord to women, in civil matters, a legal capacity identical to that of men and the same opportunities to exercise that capacity. UN تمنح الدول الأطراف المرأة في الشؤون المدنية، أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل، ونفس فرص ممارسة تلك الأهلية.
    States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile. UN تمنح الدول الأطراف الرجل والمرأة نفس الحقوق فيما يتعلق بالقانون المتصل بحركة الأشخاص وحرية اختيار محل سكناهم وإقامتهم.
    The States Parties shall accord to women equality with men before the law. UN تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة بالرجل أمام القانون.
    2. States Parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children. UN ' 2` تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    ARTICLE 9 Nationality States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقاً مساوياً لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    States Parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقاً مساوياً لحق الرجل فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقا مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    States Parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقاً مساوياً لحق الرجل فيما يتعلق بجنسية أطفالها.
    States Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في اكتساب جنسيتها أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    79. During the 104th session, the Committee decided to increase the periodicity granted to State parties for their reports to up to a period of six years. UN 79- وقررت اللجنة، خلال الدورة 104، أن تمنح الدول الأطراف مهلة إضافية تمكنها من تقديم تقاريرها على أساس وتيرة دورية تصل إلى ست سنوات.
    State Parties shall grant women equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN تمنح الدول الأطراف المرأة حقاً مساويا لحق الرجل في اكتساب جنسيتها أو الاحتفاظ بها أو تغييرها.
    1. the government shall accord to women equality with men before the law. UN 1 - تمنح الدول الأطراف المرأة المساواة مع الرجل أمام القانون.
    Article 9, paragraph 2, which provides that States parties must grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children; this article is incompatible with the Omani Nationality Act UN الفقرة 2 من المادة 9 والتي نصت على أن تمنح الدول الأطراف المرأة حقاً مساوياً لحق الرجل فيما يتعلق بجنسية أطفالها، لتعارضها مع قانون الجنسية العماني؛
    94. During the 104th session, the Committee decided to increase the periodicity granted to States parties for their reports to up to a period of six years. UN 94- وقررت اللجنة، خلال الدورة 104، أن تمنح الدول الأطراف مهلة إضافية تمكنها من تقديم تقاريرها على أساس وتيرة دورية تصل إلى ست سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more