"تمنياتي" - Translation from Arabic to English

    • wish
        
    • my wishes
        
    • my best wishes
        
    • wishes to
        
    • the best
        
    • wishes for the
        
    • best wishes for
        
    May I also wish the three Ambassadors who are leaving us every success and happiness in their new appointments? UN اسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تمنياتي للسفراء الثلاثة الذين سيغادروننا بكل النجاح والسعادة في مهامهم الجديدة.
    I congratulate him and wish him well in his second term. UN وأود أن أهنئه وأعرب له عن أطيب تمنياتي في ولايته الثانية.
    Mr. President, in conclusion, I would like to reiterate my wishes to the Conference. UN وأود، السيد الرئيس، في ختام كلمتي أن أكرر تمنياتي لهذا المؤتمر.
    In conclusion, I would like to reiterate my wishes for every success in the work of the Committee. UN وفي الختام، أود أن أكرر تمنياتي بخالص النجاح للجنة الأولى في عملها.
    Please accept my best wishes for a productive seminar. Appendix II UN وأرجو أن تتفضلوا بقبول أطيب تمنياتي لكم بحلقة دراسية مثمرة.
    Allow me to express my best wishes to you. UN اسمحوا لي أن أعرب عن أطيب تمنياتي إليكم.
    Before closing, let me wish Ambassador Moher and his family all the best and thank him for the excellent cooperation. UN وقبل أن أختم كلمتي أود أن أعرب عن تمنياتي للسفير موهير وأسرته كل خير وأن أشكره على تعاونه الممتاز.
    I also wish the Secretary-General every success in his undertakings as he seeks to fulfil the purposes and principles of our international Organization. UN وأعرب للأمين العام للأمم المتحدة عن تمنياتي له بالتوفيق في عمله من أجل تنفيذ مقاصد وأهداف منظمتنا الدولية.
    I also wish to express my best wishes to outgoing Ambassador Brasack in his new endeavours. UN وأودّ أيضاً أن أعرب عن أطيب تمنياتي للسفير براساك المنتهية ولايته في مساعيه الجديدة.
    I extend to him all best wishes as he takes up his new post; we wish him every success and further accomplishments. UN وأقدم له أفضل تمنياتي وهو يتسلم منصبه الجديد؛ ونتمنى له كل التوفيق ومزيداً من الإنجازات.
    I should like to take this opportunity to wish you every success during the session. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن تمنياتي بالنجاح في هذه الدورة.
    I should like to take this opportunity to wish you and your Committee success in your work. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تمنياتي بنجاح أعمالكم وأعمال لجنتكم.
    In conclusion, I should like to reiterate my wishes for success for the work of the Committee. UN أود، في الختام، أن أكرر الإعراب عن تمنياتي بالنجاح لأعمال اللجنة.
    I mean, when have you ever gone against my wishes and interfered with an investigation? Open Subtitles أنا يعني، عندما يكون لديك أي وقت مضى خالف تمنياتي وتدخلت في التحقيق؟
    By taking this, you're promising me you'll see to it, that my wishes are carried out. Open Subtitles بأخذك هذا, ستعدينني أنّكِ ستهتمين بالأمر. ذلك بأنّ تمنياتي قد حُقّقت.
    I also extend my best wishes to Secretary-General Kofi Annan in this first year of his second term in office. UN كما أعرب عن أطيب تمنياتي للأمين العام كوفي عنان في هذه السنة الأولى من مدته الثانية في المنصب.
    Please accept my best wishes for a productive session. UN أرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي لكم بدورة مثمرة.
    Mr. President, could I join you in extending my very best wishes to all women present here in this room today? UN السيد الرئيس، هل يمكنني أن أشارككم في اﻹعراب عن أفضل تمنياتي لجميع النساء الموجودات هنا في هذه القاعة اليوم؟
    Please accept my best wishes for the success of your work. UN وأرجو أن تتقبلوا أفضل تمنياتي بنجاح عملكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more