"تمهيديا" - Translation from Arabic to English

    • interlocutory
        
    • introductory
        
    • induction
        
    • pre-trial
        
    • precursory
        
    • preview
        
    • pre-appeal
        
    • pretrial
        
    Currently there are 11 interlocutory appeals, one appeal from contempt, two appeals from referral decisions and nine appeals from judgement pending. UN وهناك حاليا 11 طعنا تمهيديا وطعن في انتهاك حرمة المحكمة وطعنان في قراري إحالة وتسعة طعون في الأحكام معلقة.
    In addition, 14 interlocutory appeals and 1 application for review of a trial judgement were rendered by the Appeals Chamber. UN علاوة على ذلك، نظرت دائرة الاستئناف في 14 طعنا تمهيديا وطلب واحدا لإعادة النظر في حكم للدائرة الابتدائية.
    The Chamber heard 40 witnesses over 42 trial days and issued 35 interlocutory decisions and orders. UN واستمعت الدائرة إلى 40 شاهدا على امتداد 42 يوما من أيام المحاكمة، وأصدرت 35 قرارا وأمرا تمهيديا.
    We have had similar success in the education sector, where Microsoft has provided public schools with a free introductory programme in computing. UN وحققنا نجاحا مماثلا في قطاع التعليم، حيث قدمت شركة مايكروسوفت بلا مقابل برنامجا تمهيديا في علم الحاسوب للمدارس العامة.
    43. The Special Representative had in Geneva, on 13 January 1994, an introductory meeting with representatives of Member States. UN ٣٤ - وفي جنيف، في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، عقد الممثل الخاص اجتماعا تمهيديا مع ممثلي الدول اﻷعضاء.
    :: induction security training and primary fire training/drills for all new mission staff UN :: تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا أوليا على مكافحة الحرائق
    To recapitulate, the Trial Chambers have rendered three Judgements and have issued 187 pre-trial decisions. UN وتلخيصاً لما سبق، أصدرت دوائر المحاكمة ثلاثة أحكام و 187 قراراً تمهيديا قبل المحاكمة.
    It has delivered more than 80 interlocutory decisions and pretrial orders and decisions as well as judgements concerning three individuals. UN فقد أصدرت أكثر من 80 قرارا عارضا وأمرا وقرارا تمهيديا وكذلك أحكاما بشأن ثلاثة أفراد.
    Already, the new procedure has cut in half the time required to dispose of 12 interlocutory appeals. UN وقد أدى الإجراء الجديد بالفعل إلى تخفيض المدة التي تتطلبها البت في 12 طعنا تمهيديا بمقدار النصف.
    They rendered judgements involving five accused and more than 250 interlocutory and pretrial decisions. UN وقد أصدرت أحكاما بحق خمسة متهمين، واتخذت ما يزيد على 250 قرارا تمهيديا.
    The Appeals Chamber decided five appeals from judgement, as well as 23 interlocutory appeals. UN وفصلت دائرة الاستئناف في 5 طعون في أحكام، و 23 طعنا تمهيديا.
    During the period under review, four appeals from judgements and 33 interlocutory appeals were filed. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أودعت أربعة استئنافات لأحكام صادرة و 33 استئنافا تمهيديا.
    It pronounced 20 or so interlocutory decisions, two appeals on the merits and ruled on two review applications. UN ونطقت بحوالي 20 قرارا تمهيديا وحُكميّ استئناف على أساس الوقائع الموضوعية وحكمت في طلبي استعراض.
    At least 180 UN-Habitat staff members have undergone introductory training in results-based management, including Habitat programme managers and regional office staff. UN وقد تلقى ما لا يقل عن 180 من موظفي موئل الأمم المتحدة، ومنهم مديرو برامج الموئل وموظفي المكتب الإقليمي، تدريبا تمهيديا على الإدارة المستندة إلى النتائج.
    In collaboration with the Gender Equality Centre, the Ministry of Social Affairs has held an introductory meeting on gender equality issues for the staff of the Ministry of Social Affairs. UN وبالتعاون مع مركز المساواة بين الجنسين، عقدت وزارة الشؤون الاجتماعية اجتماعا تمهيديا بشأن مسائل المساواة بين الجنسين لموظفي وزارة الشؤون الاجتماعية.
    31. The report includes an introductory chapter that provides a historical review of population and gender issues in the global agenda. UN 31 - ويشمل التقرير فصلا تمهيديا يقدم عرضا تاريخيا لقضايا السكان ونوع الجنس المطروحة في قائمة الاجتماعات العالمية.
    :: induction security training and primary fire training/drills for all new Mission staff UN :: تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا عمليا أوليا على مكافحة الحرائق
    induction security training and primary fire training/drills for all new mission staff UN تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا أوليا على مكافحة الحرائق
    :: induction security training and primary fire training/drills for all new Mission staff UN :: تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا عمليا أوليا على مكافحة الحرائق
    In addition, to the extent not currently being done, the pre-trial judge could make a pre-trial report to the other judges with recommendations for a pre-trial order establishing a reasonable format in which the case is to proceed. UN وفضلا عن ذلك، يمكن له، إلى حد غير معمول به حاليا، أن يقدم تقريرا تمهيديا إلى القضاة الآخرين يتضمن توصيات بإصدار أمر تمهيدي يحدد صيغة معقولة يتم بها المضي قدما في تسيير الدعوى.
    A precursory explanation or recall of the present resolution shall be made only once by the President of the General Assembly at the start of each session UN يقدم رئيس الجمعية العامة توضيحا تمهيديا بشأن هذا القرار أو يذكر به مرة واحدة فقط عند بداية كل دورة
    Their input represented the essential political ingredient in the Commission's work and a preview of the reception its final products could expect from States. UN وأضاف أن مساهمة الحكومات تمثل العنصر السياسي الأساسي في عمل اللجنة كما تمثل استعراضا تمهيديا للكيفية التي يمكن أن يتوقع من الدول أن تستقبل بها المنتجات النهائية للجنة.
    The Appeals Chamber rendered three final judgements concerning five persons, and 57 pre-appeal orders and decisions. UN وأصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام نهائية بشأن خمسة أشخاص، و 57 أمرا وقرارا تمهيديا سابقا للاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more