"تمويل أنشطة إرهابية" - Translation from Arabic to English

    • financing of terrorist activities
        
    • financing terrorist activity
        
    • fund terrorist activities
        
    • finance terrorist activity
        
    • finance terrorist activities
        
    • financing terrorist activities
        
    • of financing terrorism
        
    In addition, according to our files there is no evidence -up today- on individuals involved in the financing of terrorist activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد حتى اليوم، وفقا لملفاتنا، أي أدلة على الأفراد المتورطين في تمويل أنشطة إرهابية.
    Prosecutions No one has been prosecuted for the financing of terrorist activities since the adoption of Security Council resolution 1373 (2001). UN لم يقدم أي شخص إلى العدالة بتهمة تمويل أنشطة إرهابية منذ اعتماد القرار 1373.
    Law enforcement agencies in the Republic of Belarus have not documented any specific cases of fund-raising by non-profit organizations in the territory of Belarus for the financing of terrorist activities. UN ولا تشتمل سجلات وكالات إنفاذ القانون في جمهورية بيلاروس على أي حالات خاصة لقيام منظمات غير ربحيـة بجمع الأموال في أراضي بيلاروس من أجل تمويل أنشطة إرهابية.
    Inform third parties, who may be unwittingly financing terrorist activity, of their association with supporters of terrorism; UN - إخبار أطراف أخرى متورطة في تمويل أنشطة إرهابية أو دعمها لها دون علمها.
    What other entities are licensed to transfer money in Libya? In addition, the Committee would appreciate information on the methods employed to verify that the activities of such banks and other entities are audited in order to ensure that the funds transferred are not used to fund terrorist activities. UN فما هي الكيانات الأخرى المرخص لها بتحويل النقد في ليبيا؟ وإضافة إلى ذلك ترجو اللجنة تلقي معلومات عن الأساليب المستخدمة للتحقق من أنشطة هذه المصارف والكيانات الأخرى التي قد روجعت حساباتها لضمان عدم استخدام الأموال المحولة في تمويل أنشطة إرهابية.
    Deter non-designated parties, who might otherwise be willing to finance terrorist activity; Force terrorists to use potentially more costly, less efficient and/or less reliable means of financing; and UN - منع الجهات غير مصنفة من أن تتورط في تمويل أنشطة إرهابية من أجل تضييق الخناق على وصول الموارد المالية إلى الإرهابيين.
    However, transactions, which are intended to finance terrorist activities, but which do not involve the proceeds of unlawful activities do not fall within the reporting duty of the Prevention of Organised Crime Act. UN 3 - غير أن المعاملات التي يقصد بها تمويل أنشطة إرهابية ولا تشمل عائدات مستمدة من أنشطة غير مشروعة، لا تقع ضمن واجب الإبلاغ بموجب قانون منع الجريمة المنظمة.
    It had frozen bank accounts owned and managed by foreign or home-grown terror suspects with links to major terrorist organizations, including accounts linked to the Barakat International Group, which had been found to have been involved in financing terrorist activities. UN وجمّدت الحسابات المصرفية التي يملكها ويديرها أجانب أو أشخاص محليون مشتبه في ضلوعهم في الإرهاب ولهم صلات بتنظيمات إرهابية كبرى، بما في ذلك حسابات مرتبطة بمجموعة بركات الدولية، التي اكتشف أنها ضالعة في تمويل أنشطة إرهابية.
    The provisions of the financial services legislation would prevent The Bahamas from being used in the financing of terrorist activities. UN وستمنع أحكام تشريع الخدمات المالية من استخدام جزر البهاما في تمويل أنشطة إرهابية.
    The Monitoring Team also expressed its concern over the potential use of alternative remittance systems, such as hawala, the lack of universal regulations governing the trans-border movement of currency and the exploitation of charities and other non-profit organizations for the possible financing of terrorist activities. UN كما أعرب فريق الرصد عن انشغاله حيال إمكانية إساءة استعمال نظم التحويل البديلة، مثل نظام الحوالة، وعدم وجود نظم على الصعيد العالمي تحكم نقل العملات عبر الحدود، واستغلال المنظمات الخيرية وغيرها من المنظمات التي لا تهدف إلى الربح كوسيلة لإمكانية تمويل أنشطة إرهابية.
    It will regulate matters of criminal liability in the case of natural persons responsible for the management or supervision of a legal person involved in financing terrorist activity. UN وسيختص هذا الجزء من المادة الجديدة بمسألة تحمل الأشخاص الطبيعيين للمسؤولية الجنائية عن إدارة أشخاص اعتباريين ضالعين في تمويل أنشطة إرهابية أو السيطرة على هؤلاء الأشخاص.
    Inform third parties, who may be unwittingly financing terrorist activity, of their association with supporters of terrorism; UN - إخبار أطراف أخرى متورطة في تمويل أنشطة إرهابية أو دعمها لها دون علمها.
    J. States should consider adopting confiscation of the proceeds of crime provisions to prevent funds obtained through illicit activities being used to fund terrorist activities. UN ياء - أن تنظر الدول في اللجوء إلى مصادرة عائدات العمليات الإجرامية للحؤول دون استخدام الأموال التي يتم الحصول عليها من خلال أنشطة غير مشروعة في تمويل أنشطة إرهابية.
    Deter non-designated parties, who might otherwise be willing to finance terrorist activity; Force terrorists to use potentially more costly, less efficient and/or less reliable means of financing; and UN - منع الجهات غير مصنفة من أن تتورط في تمويل أنشطة إرهابية من أجل تضييق الخناق على وصول الموارد المالية إلى الإرهابيين.
    Ordinance No. 95.11 of 25 February 1995, as supplemented by Ordinance No. 97.03 of 19 February 1997 concerning the unlawful use of funds raised by charitable organizations, extends the penalties to any person presumed guilty of using the returns from fund-raising to finance terrorist activities. UN ويكمل الأمر 97-03 المؤرخ 19 شباط/فبراير 1997 بشأن إساءة استعمال الأموال المجمَّعة من قِبل المنظمات الخيرية الأمر 95-11 المؤرخ 25 شباط/فبراير 1995 ويفرض عقوبات على كل شخص يعتبر مسؤولا عن استعمال المبالغ المجموعة لأغراض تمويل أنشطة إرهابية.
    empowering a member of the Garda Síochána or an officer of Customs and Excise to seize and detain cash being imported or exported if there are grounds for suspecting that it represents a person's proceeds from, or is intended for use in an offence of financing terrorism; UN :: تمكين رجال الشرطة أو أي موظف جمارك أو ضرائب من مصادرة أي نقد يجري جلبه أو تصديره والتحفظ على ذلك النقد متى توافرت لديهم أسباب تحمل على الاشتباه في أنه يمثل عائدات شخص ما من جريمة تمويل أنشطة إرهابية أو في أنه موجه للاستخدام في جريمة من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more