"تمويل الإرهاب في" - Translation from Arabic to English

    • financing of terrorism in
        
    • Financing of Terrorism on
        
    • terrorist financing in
        
    • the financing of terrorism
        
    • terrorism financing in
        
    • financing for terrorism in
        
    • financing terrorism in
        
    • terrorism financing has been the
        
    Please provide the CTC with a progress report on the criminalization of the financing of terrorism in Monaco. UN يرجى أن يُقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير مرحلي عن تجريم تمويل الإرهاب في إمارة موناكو.
    The Kingdom of the Netherlands acknowledges the great importance of effectively combating the financing of terrorism in various national and international contexts. UN تُـقر مملكة هولندا بالأهمية الكبرى لفعالية مكافحة تمويل الإرهاب في مختلف السياقات الوطنية والدولية.
    Mongolia ratified the Convention for the Suppression of the financing of terrorism in 2003. UN صدقت منغوليا على اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في عام 2003.
    Cape Verde became a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism on 10 May 2002. UN لقد أصبح الرأس الأخضر طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 10 أيار/مايو 2002.
    Finland signed the 1999 International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism on 10 January 2000. UN ووقعت فنلندا على الاتفاقية الدولية لعام 1999 لقمع تمويل الإرهاب في 10 كانون الثاني/يناير 2000.
    So far, there has been no confirmation of suspicions concerning the involvement of such organisations in terrorist financing in Brazil. UN ولم تثبت حتى الآن شكوك بشأن تورط هذه المنظمات في تمويل الإرهاب في البرازيل.
    The work of the Commission will hopefully result in concrete recommendations that will facilitate the prevention and suppression of the financing of terrorism in Estonia. UN ومن المؤمل أن يتمخض عن عمل اللجنة رفع توصيات محددة تسهّل مهمة منع وقمع تمويل الإرهاب في استونيا.
    The Czech Republic signed the International Convention for the Suppression of the financing of terrorism in 2000. UN ووقَّعت الجمهورية التشيكية على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في عام 2000.
    (c) A regional workshop on countering the financing of terrorism in South-Eastern Europe, held in Belgrade on 29 and 30 June; UN (ج) حلقة عمل إقليمية بشأن مكافحة تمويل الإرهاب في جنوب شرقي أوروبا، عُقدت في بلغراد، يوميْ 29 و30 حزيران/يونيه؛
    However, those issues will be covered with the incorporation into national legislation of the ECOWAS draft framework law relating to the suppression of the financing of terrorism in member States. UN غير أنها ستُدرج لاحقا بعد إدراج مشروع القانون الإطاري للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن مكافحة تمويل الإرهاب في الدول الأعضاء في القانون المحلي.
    The publication of those reports set a benchmark of transparency and good governance to prevent and combat financing of terrorism in the Asia-Pacific region and provided an example of the requirements for implementing the internationally agreed standards. UN ويضع نشر هذه التقارير معيارا للشفافية والإدارة السليمة لمنع ومكافحة تمويل الإرهاب في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ويشكل مثالا على متطلبات تنفيذ المعايير المتفق عليها دوليا.
    The adoption of the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings in 1997 and the International Convention for the Suppression of the financing of terrorism in 1999 represented a significant achievement in that field. UN وأضاف أن اعتماد الإتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل في عام 1997 والإتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في عام 1999 يمثل إنجازا ملحوظا في هذا الميدان.
    □ Nauru signed the UN Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism on November 12, 2001 at the United Nations. UN □ وقعت ناورو اتفاقية الأمم المتحدة لقمع تمويل الإرهاب في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في الأمم المتحدة.
    Mauritius has signed the Convention for the Suppression of Financing of Terrorism on 11 November 2002. UN وقّعت موريشيوس اتفاقية قمع تمويل الإرهاب في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Mali ratified the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism on 28 March 2002. UN صدقت مالي على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 28 آذار/مارس 2002.
    Retail agents are non-traditional players in the financial services sector and are therefore not subject to obligations to take part in activities to combat terrorist financing in the day-to-day conduct of their businesses. UN فوكلاء التجزئة لاعبون غير تقليديين في قطاع الخدمات المالية، وهم من ثم ليسوا خاضعين لالتزامات المشاركة في مكافحة تمويل الإرهاب في سياق الإدارة اليومية لأعمالهم التجارية.
    Moreover, there are concerns that the active arms-for-drugs trafficking emanating from Afghanistan may lead to terrorist financing in neighbouring Central Asian States, through the activities of cash couriers. UN وعلاوة على ذلك، يتبدى القلق من أن يُفضي الاتجار على نحو نشط بالسلاح مقابل المخدرات في أفغانستان إلى تمويل الإرهاب في الدول المجاورة في وسط آسيا من خلال أنشطة حاملي النقدية.
    Although the reporting obligation covers terrorist financing in most States, only two States extend the obligation to relevant non-financial businesses and professions. UN وعلى الرغم من أن الالتزام بالإبلاغ يشمل تمويل الإرهاب في معظم الدول، وسعت دولتان فقط نطاق هذا الالتزام ليشمل المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية المختصة.
    Iraq and region: Development of activities to combat money-laundering and to counter terrorism financing in Iraq and neighbouring countries UN :: العراق والمنطقة: استحداث أنشطة لمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في العراق والبلدان المجاورة
    Montserrat is part of the Eastern Caribbean Stock Exchange and the Caribbean Financial Action Task Force, the body that monitors anti-money-laundering activities and the countering of financing for terrorism in the region. D. Tourism UN ومونتسيرات جزء من سوق الأوراق المالية لشرق الكاريبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي، وهي الهيئة التي ترصد أنشطة مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في المنطقة.
    " Any juridical person with non-profit status which, operating from national territory, collects or procures funds from overseas by any means, simulates or engages in social functions or is engaged in such functions but misappropriates or uses funds with a view to supporting or financing terrorism in Guatemala, shall be sentenced to a fine equal to the sum collected or misappropriated. UN " يعاقب أي شخص اعتباري لا يستهدف الربح يقوم، في الأراضي الوطنية، بجمع أموال آتية من الخارج، عبر أي سبيل، ويتظاهر بأداء خدمات اجتماعية أو يؤديها فعلا، ولكن يغير وجهة الأموال التي يجمعها أو يستخدمها في دعم أو تمويل الإرهاب في البلد المعني، بتغريمه مبلغا يعادل المبلغ الذي يتم جمعه أو تغيير وجهته.
    59. One of the essential tools in the combat against terrorism financing has been the expansion of the suspicious transaction reports issued by banks and other financial institutions. UN 59 - وتتمثل إحدى الأدوات الأساسية لمكافحة تمويل الإرهاب في توسيع نطاق تقارير المعاملات المشبوهة التي تصدرها المصارف والمؤسسات المالية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more