It is difficult to tell whether gender parity among decision makers would lead to a substantial redirection of research funding. | UN | ومن الصعب معرفة ما إذا كان التكافؤ الجنساني فيما بين صانعي القرار سيؤدي إلى إعادة توجيه تمويل البحوث بدرجة كبيرة. |
International research partnerships should promote an exchange of experiences and instruments among researchers, research funding agencies, and policymakers. | UN | وينبغي أن تعزز الشراكات الدولية في مجال البحوث تبادل الخبرات والأدوات بين الباحثين ووكالات تمويل البحوث وصناع السياسات. |
The Academy of Finland collects and produces statistics on its research funding by gender. | UN | وتضطلع أكاديمية فنلندا بتجميع وإعداد إحصاءات مفصلة بحسب نوع الجنس عن تمويل البحوث. |
Public funding for research therefore needs to be increased in order to find solutions to those issues. | UN | ولهذا ينبغي زيادة تمويل البحوث من القطاع العام من أجل إيجاد حلول لهذه المسائل. |
The ongoing decline in funding for research, and in institutional funding in general, poses a continuing challenge for sustaining the core activities of the Institute. | UN | ويشكل هذا الانخفاض المستمر في تمويل البحوث والتمويل المؤسسي بوجه عام تحدياً مستمرا لاستدامة الأنشطة الأساسية للمعهد. |
This reflects the involvement of the EC in funding research. | UN | ويبين ذلك حجم مشاركة المفوضية الأوروبية في تمويل البحوث. |
And, among other things, they'll be deciding whether or not to drastically reduce the budget for funding research into biological weapons. | Open Subtitles | ومن بين أمور عدة سيقررون إن كانوا سيخفضون كثيرًا من ميزانية تمويل البحوث في الأسلحة البيولوجية أم لا |
The plan supported the funding of research on sexual exploitation of children in Canada and also promoted improved prevention strategies. | UN | وتدعم الخطة تمويل البحوث عن استغلال الأطفال جنسياً في كندا، كما تشجّع على تحسين استراتيجيات الوقاية. |
As part of a reorientation of research funding to the global South, Denmark will discontinue core support to the Institute from 2013. | UN | وفي إطار عملية إعادة توجيه تمويل البحوث إلى بلدان الجنوب، ستوقف الدانمرك الدعم الأساسي المقدم إلى المعهد اعتبارا من عام 2013. |
Also, policies often focus on economic attractions, research funding, subsidies, or specialized rights that enable intellectual workers to share in the economic returns of their companies. | UN | كذلك، كثيرا ما تركز السياسات على الجاذبية الاقتصادية أو تمويل البحوث أو الإعانات أو الحقوق الخاصة للعاملين الذهنيين في تقاسم عائدات الشركات التي يعملون بها. |
Such research has been of little interest to private agribusiness, and research funding for public national and international research centres has stagnated in recent years. | UN | ولم تلق هذه البحوث اهتماما يذكر من جانب المشاريع الزراعية الخاصة، كما ركد تمويل البحوث التي تجريها مراكز البحوث العامة الوطنية والدولية في السنوات الأخيرة. |
Can get closer to my research funding goals. | Open Subtitles | يمكن الاقتراب إلى أهدافي تمويل البحوث. |
Amount of research funding * | UN | مبلغ تمويل البحوث |
Identification of research funding to UNCCD process (e.g. land degradation monitoring), providing and coordinating scientific input to country-/situation-specific position papers | UN | :: تحديد مصادر تمويل البحوث في عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر (مثلاً، رصد تدهور الأراضي)، وتقـديم وتنسيق الإسهامات العلمية في ورقات الموقف القطرية أو المتعلقة بحالات معينة |
The Bureau had held two meetings to review implementation of the decisions of the eighth meeting of the Conference of the Parties, during which it had agreed on the need for increased funding for research. | UN | وكان المكتب قد عقد اجتماعيْن لاستعراض تنفيذ مقررات الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، وافق أثناءه على الحاجة إلى زيادة تمويل البحوث. |
There is also a lack of funding for research. | UN | كما أن هناك نقصا في تمويل البحوث. |
funding for research relating to road traffic injuries is disproportionately low given the impact it has on both mortality and morbidity. | UN | كما أن تمويل البحوث المتعلقة بالإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق منخفض بصورة غير متناسبة اعتبارا لما له من أثر على الوفيات والاعتلال في آن واحد. |
It also supported the idea of a fellowship programme that would enable indigenous people to gain knowledge of human rights instruments and to familiarize themselves with the United Nations system, as well as the idea of funding research on indigenous people. | UN | وتؤيد فكرة وضع برنامج للمنح الدراسية لصالح السكان اﻷصليين الراغبين في دراسة الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتعرف على منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك باقتراح تمويل البحوث المتعلقة بالسكان اﻷصليين. |
While WMO did understand that using the resources of the Trust Fund for the Vienna Convention for the purpose of funding research was without precedent, he stressed that no funds were available elsewhere. | UN | وقال ممثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أنه فيما تدرك المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أن استخدام موارد الصندوق الإستئماني لاتفاقية فيينا لغرض تمويل البحوث أمر غير مسبوق، أكد على أنه لا تتوافر موارد مالية في أي مكان آخر. |
106. The Commission has also been active in promoting and supporting independent living through e-accessibility and the development of ICT, including by funding research, development and innovation in these areas. | UN | 106- ودأبت المفوضية أيضاً على تشجيع ودعم العيش المستقل عن طريق إتاحة النفاذ الإلكتروني وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصال، بما في ذلك تمويل البحوث والتنمية والابتكارات في هذه المجالات. |
funding of research for the purpose of developing knowledge in the physics of nuclear explosions is prohibited. | UN | ويُحظر تمويل البحوث لغرض تطوير المعرفة بفيزيائية التفجيرات النووية. |
(iv) The Institute continues to fund research in many areas. | UN | `4` يواصل المعهد تمويل البحوث في العديد من المجالات. |
We urge the international community to strengthen its support for the most affected countries and to increase the financing of research to combat HIV/AIDS. | UN | ونحض المجتمع الدولي على تعزيز دعمه لأكثر البلدان تأثرا وعلى زيادة تمويل البحوث الخاصة بمكافحة الإيدز. |