| technical cooperation funding is estimated at $158.7 million for the biennium. | UN | ويُقدر تمويل التعاون التقني بمبلغ 158.7 مليون دولار لفترة السنتين. |
| This move would also bring the Africa subprogramme closer to sources of technical cooperation funding. | UN | كما أن هذه الخطوة ستقرب البرنامج الفرعي لأفريقيا إلى مصادر تمويل التعاون التقني. |
| The European Union supported the decision reached at the General Conference on technical cooperation funding for the near future. | UN | وقد أيد الاتحاد الأوروبي القرار الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العام بشأن تمويل التعاون التقني في المستقبل القريب. |
| The ratio must be improved and, realistically, there were only two ways in which that could be achieved: either by once again reducing the regular budget or by increasing funding for technical cooperation. | UN | وأضاف أنه لا بد من زيادة هذه النسبة، وأنه ليس ثمة سوى طريقتين يمكن أن يتحقق بهما ذلك، وهما: إما تقليص الميزانية من جديد، وإما الزيادة في تمويل التعاون التقني. |
| In that connection, the Group was pleased to note that the positive trend in funding for technical cooperation had continued in 2009, reaching a figure that was 20 per cent higher than in 2008. | UN | وفي هذا الصدد، تعرب المجموعة عن ارتياحها لما لاحظته من استمرار الاتجاه الإيجابي في تمويل التعاون التقني في عام 2009، حيث بلغ رقما يفوق مثيله في عام 2008 بنسبة 20 في المائة. |
| Report of the Secretary-General on technical cooperation in statistics, including an assessment of agency support cost arrangements and the crisis in funding technical cooperation in statistics | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن التعاون التقني في مجال الاحصاءات، بما في ذلك تقييم لترتيبات تكاليف دعم الوكالات وأزمة تمويل التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات |
| 52. Recently, the funding of technical cooperation in the mineral resource sector has become a critical issue. | UN | ٥٢ - وقد أصبح تمويل التعاون التقني في قطاع الموارد المعدنية في اﻵونة اﻷخيرة مسألة حرجة. |
| For this reason, we make an emphatic appeal to all the member States of the International Atomic Energy Agency to endeavour to attain the objective of $73 million in 1999 for technical cooperation financing and to maintain that level for the year 2000. | UN | ولهذا السبب نناشد بشدة جميع الدول اﻷعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تسعى إلى تحقيق هدف تمويل التعاون التقني بمبلغ ٧٣ مليون دولار في عام ١٩٩٩، والحفاظ على هذا المستوى لعام ٢٠٠٠. |
| technical cooperation funding must also be sufficient, assured and predictable. | UN | ولا بد أيضا من أن يكون تمويل التعاون التقني كافيا ومؤكدا ويمكن التنبؤ به. |
| In ILO, for example, locally mobilized funds represented some 15 per cent of total technical cooperation funding in 2002, but this had risen to some 25 per cent in 2004. | UN | ففي منظمة العمل الدولية مثلاً، بلغت الأموال المعبأة محلياً نسبة تعادل نحو 15 في المائة من إجمالي تمويل التعاون التقني في عام 2002، وازدادت هذه النسبة لتبلغ نحو 25 في المائة في عام 2004. |
| In ILO, for example, locally mobilized funds represented some 15 per cent of total technical cooperation funding in 2002, but this had risen to some 25 per cent in 2004. | UN | ففي منظمة العمل الدولية مثلاً، بلغت الأموال المعبأة محلياً نسبة تعادل نحو 15 في المائة من إجمالي تمويل التعاون التقني في عام 2002، وازدادت هذه النسبة لتبلغ نحو 25 في المائة في عام 2004. |
| More entities must now raise a larger portion of their technical cooperation funding requirements through direct dealings with donors. | UN | ويجب الآن على عدد أكبر من الكيانات جمع قسم أكبر من احتياجاتها من تمويل التعاون التقني من خلال التعامل مع المانحين مباشرة. |
| technical cooperation funding for 2004-2005 compared to the 2002-2003 biennium | UN | تمويل التعاون التقني في فترة السنتين 2004-2005 مقارنة بفترة السنتين |
| 3. Accordingly, the United Nations Statistics Division decided not to provide a precise definition for the term " technical cooperation funding in statistics " or to disaggregate such a category. | UN | ٣ - وبناء على ذلك، قررت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة عدم تقديم تعريف دقيق لعبارة " تمويل التعاون التقني في مجال الاحصاءات " أو عدم تجميع هذه الفئة. |
| The sixth Review Conference had concluded that strengthening IAEA safeguards regimes should not come at the expense of funding for technical cooperation. | UN | وخلص مؤتمر الاستعراض السادس إلى أن تعزيز نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية ينبغي ألا يأتي على حساب تمويل التعاون التقني. |
| The sixth Review Conference had concluded that strengthening IAEA safeguards regimes should not come at the expense of funding for technical cooperation. | UN | وخلص مؤتمر الاستعراض السادس إلى أن تعزيز نظام الضمانات الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية ينبغي ألا يأتي على حساب تمويل التعاون التقني. |
| Egypt chaired the working group that had been established to address funding for technical cooperation because it believed that the peaceful use of nuclear energy and IAEA technical cooperation programmes were directly linked to the economic development projects of developing States. | UN | وقال إن مصر تترأس الفريق العامل الذي تم إنشاؤه لمعالجة تمويل التعاون التقني وذلك لأنها تؤمن أن استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وبرامج الوكالة للتعاون التقني ترتبط مباشرة بمشاريع التنمية الاقتصادية للدول النامية. |
| 211. At the time that the economist programme was established, it was clear that as the leader in funding technical cooperation and building human capacity, UNDP needed at a minimum to be able to provide some economist capacity to support technical cooperation activities. | UN | ٢١٠ - وفي الوقت الذي تم فيه إنشاء برنامج الاقتصاديين، كان من الواضح أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوصفه الرائد في تمويل التعاون التقني وبناء القدرة البشرية، بحاجة الى أن يكون قادرا كحد أدنى على توفير بعض القدرات من الاقتصاديين لدعم أنشطة التعاون التقني. |
| We are aware of arguments to the effect that the funding of technical cooperation should come from the United Nations regular budget and that voluntary contributions would better reflect the initial vision of the Charter if they were either for unrestricted use or allocated to a single common fund, without earmarking. | UN | ونحن ندرك الحجج القائلة بأن تمويل التعاون التقني ينبغي ألا يكون من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأن التبرعات تجسد بطريقة أفضل الرؤية الأولية الواردة في الميثاق، إذا كان يراد بها استخدامها استخداماً غير مقيد أو إذا اعتمدت لصندوق مشترك وحيد دون تخصيص لها. |
| To address the major constraint of insufficient financing, the Group of 77 and China called for increased funding of technical cooperation through the core budget of UNDP, bilaterally by donor countries, and by developing countries. | UN | 57 - وبغية التصدي للعقبة الرئيسية التي تتصل بعدم كفاية التمويل، طالبت مجموعة الـ 77 والصين بزيادة تمويل التعاون التقني من خلال الميزانية الأساسية للبرنامج الإنمائي ومن البلدان المانحة على نحو ثنائي ومن البلدان النامية. |
| (a) technical cooperation financing through IPFs, SPR and cost-sharing; | UN | )أ( تمويل التعاون التقني عن طريق أرقام التخطيط الارشادية وموارد البرنامج الخاص وتقاسم التكاليف؛ |
| In this context, the Conference stresses that the financing of technical cooperation should be in line with the concept of " shared responsibility " and all members share a common responsibility towards financing and enhancing the technical cooperation activities of the Agency. | UN | وفي هذا الصدد، يشدد المؤتمر على ضرورة أن يتمشى تمويل التعاون التقني مع مفهوم تقاسم المسؤولية نظرا لأن جميع الدول الأعضاء تتقاسم مسؤولية مشتركة عن تمويل وتعزيز أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة. |