"تمويل التعليم" - Translation from Arabic to English

    • education funding
        
    • financing of education
        
    • education financing
        
    • financing education
        
    • funding for education
        
    • funding of education
        
    • fund education
        
    • financing for education
        
    • funding education
        
    • educational funding
        
    • funding of teaching
        
    • le financement de l'éducation
        
    • to finance education
        
    They had agreed to work towards a breakthrough on global education funding to assist poor children. UN واتفق زعماء العالم على العمل صوب إحداث طفرة بشأن تمويل التعليم العالمي لمساعدة الأطفال الفقراء.
    But the private sector is becoming increasingly more important and accounts on average for 35 per cent of education funding. UN غير أن القطاع الخاص يزداد أهمية إذ يبلغ متوسط مساهمته في تمويل التعليم 35 في المائة.
    The State contributed 85.81 per cent of the financing of education in 1995. UN وساهمت الدولة بنسبة 85.81 في المائة في تمويل التعليم في عام 1995.
    If a strategic approach is not taken to this issue of education financing then much effort and resources could be used inefficiently. UN وإذا لم يُتبع نهج استراتيجي في مسألة تمويل التعليم هذه، فسيبذل الكثير من الجهود والموارد بدون كفاءة.
    Others had made financing education a national priority. UN وأدرجت بلدان أخرى تمويل التعليم في أولوياتها الوطنية.
    As described above, mechanisms establishing that a proportion of overall public expenditure or the revenue from specific taxes is earmarked to education have already accomplished results in the expansion of funding for education in various countries. UN وكما هو مبين أعلاه، فبفضل الآليات التي تخصص للتعليم نسبة من إجمالي الإنفاق العام أو تفرض ضرائب خاصة من أجل التعليم، تحققت بالفعل نتائج على صعيد زيادة حجم تمويل التعليم في بلدان شتى.
    Although the funding of education in sparsely populated rural areas is more expensive, it should not be the reason to compromise the quality of education and training and to deny the inherent right of education for all. UN ورغم أن تمويل التعليم في المناطق الريفية المبعثرة السكان يعتبر أغلى، فينبغي ألا يكون ذلك سبباً في تعريض نوعية التعليم والتدريب للخطر وإنكار الحق المتأصل في التعليم للجميع.
    We have increased education funding with federal investments and have endeavoured to set educational standards. We have enhanced our health care policies to reduce infant mortality and to establish indicators of child well-being. UN وزدنا من تمويل التعليم من خلال الاستثمارات الاتحادية، وسعينا إلى إرساء مستويات للتعليم وعززنا سياساتنا في مجال الرعاية الصحية لكــي نخفض من معــدل وفيات الرضع، ولكي ننشئ مؤشرات لرفاهية الطفل.
    Similarly, it is important to ensure the sustainability of education funding. UN ومن المهم أيضاً ضمان استدامة تمويل التعليم.
    In 2001, the Government established the Learning and Skills Council (LSC) to replace the Further education funding Council and the 72 Training and Enterprise Councils. UN وفي 2001، أنشأت الحكومة مجلس التعلم والمهارات ليحل محل مجلس تمويل التعليم المتقدم ومجلس التدريب والمشاريع الـ 72.
    The Government provides funding to HE institutions, through the Higher education funding Council for England, to help them recruit and support disabled students. UN وتقدم الحكومة تمويلاً لمعاهد الدراسات العليا، من خلال مجلس تمويل التعليم العالي لإنكلترا، لمساعدتها في تعيين ودعم طلبة من ذوي الإعاقة.
    financing of education has dropped from 6.10 per cent of the GDP in 1981 to 4.75 per cent in 2000. UN وانخفض تمويل التعليم بنسبة 6.10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1981 إلى 4.75 في المائة في عام 2000.
    The financing of education from the State budget covers 94.4 per cent of the respective expenditure. UN ويغطي تمويل التعليم من ميزانية الدولة ٤,٤٩ في المائة من الانفاق على التعليم.
    For example, it does not contain even elementary guarantees for the use of the mother tongue in everyday life and does not regulate the question of financing of education in the native language of minorities. UN فهو لا يتضمن على سبيل المثال حتى الضمانات اﻷولية لاستخدام اللغة اﻷصلية في الحياة اليومية ولا ينظم مسألة تمويل التعليم باللغات الوطنية لﻷقليات.
    These systems should be supported by adequate and predictable development assistance and international cooperation for education, including through new, voluntary and innovative approaches for education financing that should supplement and not be a substitute for traditional sources of finance; UN وينبغي دعم تلك النظم من خلال المساعدة الإنمائية والتعاون الدولي بشكل كاف ويمكن التنبؤ به لأغراض التعليم، بسبل منها اتباع نهج جديدة وطوعية وابتكارية إزاء تمويل التعليم تكون مكملة لموارد التمويل التقليدية وليست بديلا لها؛
    However teachers' salaries have skewed allocations towards an average of 90 per cent for recurrent costs, compared with the estimated proportion of 55 per cent required in education financing. UN بيد أن مرتبات المدرسين قد انحرفت بالمخصصات لتصل إلى متوسط 90 في المائة بالنسبة للتكاليف المتكررة، مقارنة بـ 55 في المائة وهي النسبة التقديرية المطلوبة في تمويل التعليم.
    UNRWA will promote community involvement in financing education and, where possible, in formulating education policies and priorities. UN وستعمل اﻷونروا على إشراك المجتمع المحلي في تمويل التعليم وعلى إشراكه، إن أمكن، في وضع السياسات واﻷولويات التعليمية.
    In supports for financing education for labour market needs, 71 persons with disabilities were included, and 2 persons were included in professional habilitation for work. UN وأدمج 71 شخصاً من ذوي الإعاقة في دعم تمويل التعليم من أجل الاستجابة لاحتياجات سوق العمل، كما أدمج شخصان من ذوي الإعاقة في التأهيل المهني للعمل.
    The funding for education is 6 per cent of GNP. UN ويمثل تمويل التعليم 6 في المائة من الناتج القومي الإجمالي.
    We reaffirm our commitment, stated at the Fourteenth Summit of the Heads of State and Government, to boost the funding of education by securing additional budgetary resources and making more effective use of existing resources and to strengthen to this end the dialogue between the political, education and financial sectors. UN ونؤكد مجددا التزامنا، المعرب عنه في اجتماع القمة الرابع عشر لرؤساء الدول والحكومات، بتعزيز تمويل التعليم من خلال إيجاد موارد جديدة للميزانية وإضفاء المزيد من الفعالية على استخدام الموارد القائمة، وبتعزيز الحوار بين قطاعات السياسة والتعليم والشؤون المالية ابتغاء لذلك.
    It is certainly true that many developing countries fail to fund education and health programmes because their budgets are being drained of resources by debt servicing. UN من المؤكد أن بلدانا نامية كثيرة تعجز عن تمويل التعليم والبرامج الصحية لأن خدمة الديون ما فتئت تؤدي إلى نضوب الأرصدة في ميزانياتها.
    In addition, he affirmed that no financial or international crisis must undermine financing for education. UN وأشار أيضا إلى أن تمويل التعليم لا ينبغي أن يتأثر بأي أزمة مالية أو دولية.
    An educational trust fund, scholarships and other programmes also assisted the poor in funding education. UN وهناك صندوق استئماني تعليمي ومنح دراسية وبرامج أخرى لمساعدة الفقراء في مجال تمويل التعليم.
    128. The matter of educational funding is still pressing, which is why States must press on with the establishment of national priorities so that education is given more weight. UN 128- ولا يزال تمويل التعليم يشكل مسألة ملحة، ولذلك يجب أن تسارع الدول إلى وضع أولوياتها الوطنية على نحو يعطي ثقلاً أكبر للتعليم.
    The funding of teaching of mother tongues of immigrant pupils is to be abolished from 2004. UN وسيتم ابتداء من عام 2004 التوقف عن تمويل التعليم بلغات الأم للطلاب المهاجرين.
    60. Reconnaissant l'éducation comme une grande priorité nationale, la Constitution doit également inclure des dispositions sur le financement de l'éducation, par lesquelles l'État s' engagerait à consacrer un pourcentage minimum du budget national à cette priorité. UN 60- ويجب أن يتضمن الدستور أيضاً، بما أنه يعترف بالتعليم كأولوية وطنية رئيسية، أحكاماً بشأن تمويل التعليم تلتزم الدولة من خلالها بتخصيص حصة دنيا من الميزانية الوطنية لهذه الأولوية.
    Based on such a review, a strategy for mobilizing greater resources to finance education from all sources should be developed. UN وينبغي الاستناد إلى ذلك الاستعراض في صوغ استراتيجية لحشد قدر أكبر من الموارد من جميع المصادر ﻷغراض تمويل التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more