"تمويل التنمية المستدامة" - Translation from Arabic to English

    • financing for sustainable development
        
    • sustainable development financing
        
    • financing of sustainable development
        
    • financing sustainable development
        
    • finance sustainable development
        
    • finance for sustainable development
        
    • sustainable development finance
        
    • funding for sustainable development
        
    • THE FINANCING
        
    Respect for the commitments made at Monterrey is part of this effort to support financing for sustainable development. UN واحترام الالتزامات التي تمّ التعهُّد بها في مونتيري جزء من هذا الجهد لدعم تمويل التنمية المستدامة.
    financing for sustainable development should be discussed in such a broader perspective. UN وينبغي مناقشة تمويل التنمية المستدامة من هذا المنظور الأوسع نطاقا.
    In order to be effective, the component parts of sustainable development financing strategies must have associated investible pipelines. UN ولكي تكون استراتيجيات تمويل التنمية المستدامة فعالة، لا بد أن تقترن مكوناتها بمصادر تمويل جاهزة للاستثمار.
    sustainable development financing mechanisms could cover the provision of the following: UN ويمكن أن تشمل آليات تمويل التنمية المستدامة توفير ما يلي:
    III. PROMISING CHANGES IN THE financing of sustainable development UN ثالثا - تغيرات مشجعة في تمويل التنمية المستدامة
    In fact, these institutions and the regional development banks play a pre-eminent role in financing sustainable development. UN وفي واقع اﻷمر، تضطلع هاتان المؤسستان والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية بدور بارز في تمويل التنمية المستدامة.
    The World Summit on Sustainable Development also included financing for sustainable development in its agenda. UN وقد أدرج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة تمويل التنمية المستدامة في جدول أعماله أيضا.
    Unfortunately, financing for sustainable development remains limited for many Arab countries, mostly because of the debt burden. UN ولسوء الحظ، لا يزال تمويل التنمية المستدامة محدودا في كثير من البلدان العربية، في الغالب بسب عبء الديون.
    An international tax on financial transactions, but not on migrants' remittances, should help to mobilize additional resources and close the structural deficit in the area of financing for sustainable development. UN ورأى أنه من شأن فرض ضريبة دولية على التعاملات المالية، وليس على تحويلات المهاجرين، أن يساعد في تعبئة موارد إضافية وسد العجز الهيكلي في مجال تمويل التنمية المستدامة.
    New partnerships and innovative sources of financing can play a role in complementing sources of financing for sustainable development. UN ويمكن للشراكات الجديدة ومصادر التمويل المبتكرة أن تؤدي دورا في تكميل مصادر تمويل التنمية المستدامة.
    To participate in the Asia-Pacific Outreach Meeting on sustainable development financing UN للمشاركة في اجتماع آسيا والمحيط الهادئ للتوعية بشأن تمويل التنمية المستدامة
    According to European Commission data, sustainable development financing needs exceeded available resources by a factor of 20. UN وتدل بيانات المفوضية على أن احتياجات تمويل التنمية المستدامة تفوق الموارد المتاحة بـعشرين ضعفاً.
    Discussion on sustainable development financing strategy must be initiated as soon as possible. UN ويجب أن يبدأ النقاش حول استراتيجية تمويل التنمية المستدامة في أقرب وقت ممكن.
    (iii) Means of implementation: sustainable development financing and technology development and transfer; UN ' 3` وسائل التنفيذ: تمويل التنمية المستدامة وتطوير التكنولوجيا ونقلها؛
    In addition, it will become increasingly important to discuss how greater private-sector participation in the financing of sustainable development can be achieved. UN وإضافة إلى ذلك، ستصبح مناقشة كيفية تحقيق مزيد من مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة أمرا متزايد اﻷهمية.
    Mr. Majanen stated that the work of the Committee should cover financing of sustainable development in its three dimensions, in line with an emerging unified post-2015 development agenda. UN وذكر السيد مايانن أنه ينبغي لعمل اللجنة أن يغطي تمويل التنمية المستدامة في ركائزها الثلاث، وذلك بموجب خطة موحدة ناشئة للتنمية لما بعد عام 2015.
    The matrix would also include policies for encouraging stronger involvement of the private sector in the financing of sustainable development. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    The issue of financing sustainable development remains a matter of prime concern. UN ومسألة تمويل التنمية المستدامة ما زالت تثير قلقا أساسيا.
    109. International public finance plays a central role in financing sustainable development. UN 109 - يؤدي التمويل الدولي من الجهات العامة دورا رئيسيا في تمويل التنمية المستدامة.
    Nonetheless, on its own it will not be sufficient to finance sustainable development needs. UN لكنها لن تكون كافية بحد ذاتها لتلبية احتياجات تمويل التنمية المستدامة.
    In so doing, the high-level event could capitalize on the work of the Commission in the area of finance for sustainable development. UN وبالقيام بذلك، يمكن للحدث الرفيع المستوى أن يفيد من عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال تمويل التنمية المستدامة.
    At the same time, it will be necessary to assess the impact of the recent financial crisis on sustainable development finance in developing countries. UN وفي نفس الوقت سيكون من الضروري تقدير أثر اﻷزمة المالية اﻷخيرة على تمويل التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    The collection of quantitative information on financial and technology flows could be beneficial in addressing inadequate funding for sustainable development and analysing technology transfer needs. UN ومن شأن جمع معلومات كمية عن التدفقات المالية والتكنولوجية أن يفيد في معالجة مشكلة عدم كفاية تمويل التنمية المستدامة وفي تحليل الاحتياجات في مجال نقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more