Strategic partnerships have been established for that purpose with UNEP and with the carbon finance unit of the World Bank. | UN | وأقيمت شراكات إستراتيجية تحقيقاً لذلك الغرض مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع وحدة تمويل الكربون التابعة للبنك الدولي. |
Prepare specific documents for targeted sectors of the economy particularly for carbon finance actors | UN | ➢ إعداد وثائق محددة لقطاعات الاقتصاد المستهدفة، وبخاصة العناصر الفاعلة في مجال تمويل الكربون |
A UNDP technical team participated in a special carbon finance strategy meeting. | UN | وشارك فريق تقني تابع للبرنامج الإنمائي في اجتماع استثنائي لاستراتيجية تمويل الكربون. |
:: Promote the protection of existing forest, which could become eligible for carbon financing under the new climate regime | UN | :: تعزيز حماية الغابات القائمة، التي يمكن أن تصبح مؤهلة للاستفادة من تمويل الكربون بموجب نظام المناخ الجديد |
Promote the protection of existing forest, which could become eligible for carbon financing under the new climate regime | UN | تعزيز حماية الغابات القائمة، التي يمكن أن تصبح مؤهلة للاستفادة من تمويل الكربون بموجب نظام المناخ الجديد |
Since then, GEF has approved a number of projects covering carbon finance. | UN | ومنذ ذلك الوقت، اعتمد مرفق البيئة العالمية عددا من المشاريع التي تغطي تمويل الكربون. |
As part of the GEF secretariat effort to fill in the details of a carbon finance strategy detailing synergies and interactions between GEF and the new carbon finance mechanisms, it was decided to call upon GEF agencies to share their experiences and make suggestions. | UN | وكجزء من الجهود التي تبذلها أمانة مرفق البيئة العالمية لملء التفاصيل المتعلقة باستراتيجية تمويل الكربون والتي تفصل أوجه التآزر والتفاعل بين مرفق البيئة العالمية وآليات تمويل الكربون الجديدة، تقرر دعوة الوكالات التابعة لمرفق البيئة العالمية كي تتقاسم قدراتها وتقدم مقترحات. |
Follow the dynamics of foreign and domestic private investments, trade, subsidies and market development and identify emerging financial opportunities and other innovative opportunities for financing capacity-building projects that are emerging from, among other things, carbon finance, payment for ecosystem services and private philanthropy. | UN | متابعة ديناميات الاستثمارات الخاصة الأجنبية والمحلية والتجارة والإعانات وتطوّر الأسواق، وتحديد الفرص المالية الناشئة وغيرها من الفرص الابتكارية المتعلقة بتمويل مشاريع بناء القدرات والمتأتية من جملة من الأمور منها تمويل الكربون ودفع مقابل خدمات النظام الإيكولوجي، والأعمال الخيرية الخاصة. |
D. The response on mitigation: the role of carbon finance and emissions trading carbon finance is becoming a real financial market. | UN | دال - الاستجابة على مستوى التّخفيف من حدّة تغيّر المناخ: دور تمويل الكربون وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات |
Strategic partnerships with UNEP and with the carbon finance unit of the World Bank have been established for that purpose. | UN | وقد أقيمت شراكات إستراتيجية مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووحدة تمويل الكربون التابعة للبنك الدولي بهدف تحقيق ذلك الغرض. |
Forests should not be viewed only as a source of commodities or as units of accounting in carbon finance schemes; rather, their multiple values, goods and services should be taken into account. | UN | :: ينبغي عدم النظر إلى الغابات باعتبارها مصدرا للسلع أو وحدات محاسبية في برامج تمويل الكربون فقط، بل ينبغي مراعاة قيمها المتعددة وسلعها وخدماتها. |
Overall, the view expressed was that carbon finance was well suited as a funding source for ozone-depleting substance destruction projects but that a considered and phased approach, establishing credibility and sending appropriate signals to the market, would be necessary. | UN | وعموماً، أوضح العرض أن تمويل الكربون ملائم كمصدر تمويل لمشاريع تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون ولكن سيلزم اتباع نهج مدروس وتدريجي لتعزيز المصداقية وإرسال إشارات ملائمة إلى السوق. |
:: Implementing the carbon finance initiatives as part of the larger global effort to combat climate change and formulating a long-term investment framework for clean energy and sustainable development | UN | :: تنفيذ مبادرات تمويل الكربون كجزء من المجهود العالمي الأكبر لمكافحة تغير المناخ وصوغ إطار للاستثمار طويل الأجل للطاقة النظيفة والتنمية المستدامة |
:: What should the role of carbon finance, emissions trading, regulation and other Government-led initiatives be in driving clean technology investments? What is the role of the private sector, and how can private investment flows into environmentally sound technology be enhanced? | UN | :: ما ينبغي أن يكون دور تمويل الكربون وتجارة أرصدة الانبعاثات والأنظمة وغيرها من المبادرات التي تقوم فيها الحكومات بدور رائد في زيادة الاستثمارات في مجال التكنولوجيات النظيفة؟ ما هو دور القطاع الخاص وكيف يمكن تعزيز تدفقات الاستثمارات الخاصة في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا؟ |
Efforts to mainstream carbon finance into the operations of development banks can provide a positive overall impact on facilitating CDM project development in host countries - in particular in specific geographical regions which are currently underrepresented. | UN | والجهود المبذولة لإدخال تمويل الكربون في عمليات مصارف التنمية قد يكون له تأثير إيجابي عام فيما يتعلق بتيسير تطوير مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان المضيفة، وبخاصة في مناطق جغرافية محددة ممثلة تمثيلاً ناقصاً في الوقت الراهن. |
UNDP and its carbon finance Unit had pooled their knowledge on combining and sequencing financing to enable developing countries to take account of climate benefits in HCFC phase-out. | UN | وعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووحدة تمويل الكربون التابعة له على تجميع معارفهما بشأن حشد وترتيب أولويات التمويل لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من الفوائد المناخية للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
30. carbon financing presents an important new opportunity for the local people and community forests in Nepal. | UN | 30 - ويمثل تمويل الكربون فرصة جديدة هامة للسكان المحليين والغابات المجتمعية في نيبال. |
Secure land rights, for example, will be critical to ensuring that poor farming communities can attract carbon financing to rehabilitate forests, grasslands and agricultural land. | UN | ويشكل تأمين الحقوق المتعلقة بالأراضي، على سبيل المثال، أمراً حيوياً لكفالة قيام الجماعات الزراعية الفقيرة بجذب فرص تمويل الكربون من أجل إصلاح الغابات والمروج والأراضي الزراعية. |
In terms of funding and incentive mechanisms, the Panel noted that carbon financing was recognized as one of the few funding sources that would be able to generate the level of funds required for ozonedepleting-substance bank management. | UN | 16 - ومن حيث آليات التمويل والحوافز، أشار الفريق إلى أنّ هناك اعترافاً بأن تمويل الكربون هو أحد مصادر التمويل القليلة التي بوسعها توليد القدر اللازم من الأموال لإدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون. |
The World Bank offered to make a representative from the Bank's Treasury Department available to the Executive Committee at its 59th Meeting to present mechanisms, such as advanced commitments, for dealing with additional financing and blending Multilateral Fund resources with carbon financing. | UN | 20- عرض البنك الدولي أن ينتدب أحد الموظفين العاملين في إدارة الخزانة لديه لمساعدة اللجنة التنفيذية خلال اجتماعها التاسع والخمسين في عملية تقديم آليات، مثل التزامات سابقة لموعدها، لتناول الموارد الإضافية ودمج موارد الصندوق المتعدد الأطراف مع تمويل الكربون. |
The potential policy issues arising from opening up ODS bank management to carbon financing options have been explored. | UN | 9 - وجرى استكشاف القضايا السياساتية المتصلة بالقدرات والناجمة عن فتح إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون أمام خيارات تمويل الكربون. |