Predictability of response: humanitarian financing | UN | إمكانية التنبؤ بالاستجابة: تمويل المساعدة الإنسانية |
Good humanitarian donorship requires that humanitarian financing be adequate, flexible and predictable. | UN | وتقتضي منح المساعدة الإنسانية الجيدة أن يكون تمويل المساعدة الإنسانية كافيا، ومرنا ويمكن التنبؤ به. |
humanitarian financing and effectiveness of humanitarian assistance | UN | تمويل المساعدة الإنسانية وفعالية تقديم هذه المساعدة |
At the same time, I renew my call to the international community to continue working towards meeting humanitarian funding shortfalls. | UN | وفي الوقت نفسه، فإنني أجدد دعوتي للمجتمع الدولي لمواصلة العمل نحو سد أوجه العجز في تمويل المساعدة الإنسانية. |
The 31-per-cent decrease in private sector contributions is mostly attributable to the post-tsunami decrease in humanitarian funding. | UN | ويعزى في المقام الأول انخفاض تبرعات القطاع الخاص البالغ 31 في المائة إلى انخفاض تمويل المساعدة الإنسانية في مرحلة ما بعد كارثة تسونامي. |
It called on the international community to provide sustainable humanitarian assistance funding. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى تمويل المساعدة الإنسانية المستدامة. |
The ratios of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are skewed by extrabudgetary funding for humanitarian assistance. | UN | ولا تعكس نسب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الواقع بسبب تمويل المساعدة الإنسانية من خارج الميزانية. |
The consolidated appeals process (CAP) as a tool for coordination, strategic planning and efficacy, plays an important role in the financing of humanitarian assistance. | UN | وتؤدي عملية النداء الموحد، بوصفها أداة للتنسيق والتخطيط الاستراتيجي والفعالية دورا مهما في تمويل المساعدة الإنسانية. |
24. OCHA also plays a key advocacy role within the context of its humanitarian financing activities. | UN | 24 - ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا بدور رئيسي في مجال الدعوة في سياق أنشطته في مجال تمويل المساعدة الإنسانية. |
The CERF secretariat is also establishing a humanitarian financing community of practice as an additional resource for field staff. | UN | كما تتولى أمانة الصندوق إنشاء شبكة من الممارسين في مجال تمويل المساعدة الإنسانية تعد بمثابة مصدر إضافي للموظفين الميدانيين. |
CERF will also liaise with the Inter-Agency Standing Committee subworking group on humanitarian financing to explore the closer integration of monitoring frameworks at the country level. | UN | وسيقيم الصندوق أيضاً اتصالات مع الفريق العامل الفرعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وبشأن تمويل المساعدة الإنسانية بغرض دراسة إمكانية تحقيق تكامل أوثق بين أطر الرصد على المستوى القطري. |
B. humanitarian financing for disasters associated with natural hazards | UN | باء - تمويل المساعدة الإنسانية لمواجهة الكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية |
1. humanitarian financing and " good donorship " | UN | 1 - تمويل المساعدة الإنسانية " والعطاء الصالح " |
humanitarian financing and the effectiveness of humanitarian assistance | UN | ثالثا - تمويل المساعدة الإنسانية وفعاليتها |
5 Data and figures for funding are drawn from a series of ongoing studies on humanitarian financing. | UN | (5) البيانات والأرقام المتعلقة بالتمويل مأخوذة من سلسلة من الدراسات الجارية حول تمويل المساعدة الإنسانية. |
The Office will work towards improving humanitarian financing though the development of standards, as well as systematic and efficient mechanisms for implementation and monitoring of funding support in emergencies. | UN | وسيعمل المكتب على تحسين تمويل المساعدة الإنسانية من خلال وضع معايير وكذلك آليات منهجية تتسم بالكفاءة لتنفيذ ورصد الدعم التمويلي في حالات الطوارئ. |
humanitarian funding instruments focus predominantly on immediate life-saving interventions, whereas development funding focuses on promoting sustained, long-term socio-economic benefits, and as a result, funding for transition is often overlooked. | UN | وغالبا ما تركز أدوات تمويل المساعدة الإنسانية على التدخلات العاجلة لإنقاذ الأرواح، في حين يركز التمويل الإنمائي على تحقيق المنافع المستدامة الاجتماعية والاقتصادية الطويلة الأجل، مما يؤدي في أكثر الأحيان إلى إغفال تمويل الانتقال. |
humanitarian funding instruments focus predominantly on immediate life-saving interventions, whereas development funding focuses on promoting sustained, long-term socio-economic benefits, and, as a result, transition funding is often overlooked. | UN | وتركز أدوات تمويل المساعدة الإنسانية بشكل رئيسي على التدخلات الفورية لإنقاذ الحياة، في حين يركز تمويل المساعدة الإنمائية على تعزيز المنافع الاجتماعية الاقتصادية الطويلة الأجل، ومن ثم يجري في أحيان كثيرة إغفال التمويل المخصص للمرحلة الانتقالية. |
However, the growing scale and scope of disasters, particularly natural disasters, underlines the importance of improving the timeliness and predictability of humanitarian funding, mainly by improving the Central Emergency Response Fund, in part through a thorough evaluation of lessons learned from recent experience. | UN | غير أن اتساع مدى ونطاق الكوارث، لا سيما الكوارث الطبيعية، يبرز أهمية تحسين تمويل المساعدة الإنسانية في الوقت المناسب وإمكانية التنبؤ به، خاصة بتحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ، وذلك، ضمن أمور أخرى، بإجراء تقييم شامل للدروس المستفادة من التجارب الأخيرة. |
This includes building capacity of humanitarian assistance actors to integrate SRH in their programmes and advocating for increased funding within humanitarian assistance funding frameworks. | UN | ويشمل ذلك بناء قدرات العناصر الفاعلة في مجال المساعدة الإنسانية على إدماج الصحة الجنسية والإنجابية في برامجها، والدعوة إلى زيادة التمويل ضمن أطر تمويل المساعدة الإنسانية. |
World Food Programme 65. WFP shares the objective of more accurately reporting on funding for humanitarian assistance and for long-term development cooperation channelled through the United Nations system, as requested by the Economic and Social Council. | UN | 65 - يؤيد برنامج الأغذية العالمي هدف زيادة دقة الإبلاغ عن تمويل المساعدة الإنسانية والتعاون الإنمائي الطويل الأجل عبر قنوات منظومة الأمم المتحدة، وذلك بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
financing of humanitarian assistance does not proceed in a linear fashion from relief, recovery and reconstruction to development. | UN | 88- لا يسير تمويل المساعدة الإنسانية بشكل خطي، أي ابتداءً من الإغاثة مروراً إلى الإنعاش والتعمير ووصولاً إلى التنمية. |
However, given the nature of some specific activities under this section the funding of which is derived from specific mandates adopted by the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, the emphasis on extrabudgetary funding of the humanitarian assistance, in particular of its operational component, will continue through the biennium 1998-1999. | UN | ولكن بالنظر إلى طابع بعض اﻷنشطة المحددة المقررة تحت هذا الباب، والتي يستمد تمويلها من ولايات محددة اعتمدتها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فسوف يستمر التركيز في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ على تمويل المساعدة اﻹنسانية من خارج الميزانية، وبخاصة تمويل عنصرها التنفيذي. |