Additionally, the European Union and the United Nations Foundation provided $11 million for RHCS through separate funding mechanisms and agreements. | UN | إضافة إلى ذلك، قدّم الاتحاد الأوروبي ومؤسسة الأمم المتحدة 11 مليون دولار لأمن السلع الأساسية للصحة الإنجابية عن طريق آليات واتفاقات تمويل مستقلة. |
Therefore, it is proposed that in those instances the practice of establishing separate funding arrangements between OIOS and the respective entities be maintained. | UN | ولذا يقترح في هذه الحالات المحافظة على الممارسة المتمثلة في وضع ترتيبات تمويل مستقلة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية والكيانات ذات الصلة. |
Under a similar arrangement, UNDP also established a separate funding vehicle for additional contributions from donor countries, known as the South/South Cooperation Trust Fund. | UN | وبموجب ترتيب مشابه، أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا وسيلة تمويل مستقلة للحصول على تبرعات إضافية من البلدان المانحة يعرف بصندوق الاستئمان للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Some participants advocated the continuation of a separate funding mechanism under the Strategic Approach for implementation, whereas another questioned whether there was a need for an independent financial mechanism under the Strategic Approach, suggesting that a single approach might make more efficient use of resources and available funding. | UN | 25 - وطالب بعض المشاركين باستمرار آلية التمويل المنفصلة للتنفيذ في إطار النهج الاستراتيجي، في حين تساءل مشارك آخر عما إذا كانت هناك ضرورة إلى آلية تمويل مستقلة في إطار النهج الاستراتيجي، مقترحاً أن وجود نهج واحد يمكن أن يجعل استخدام الموارد والأموال المتاحة بصورة أكثر كفاءة. |
To date, the Counter-Narcotics Trust Fund has approved more than 60 projects to support the implementation of the National Drug Control Strategy as well as the Good Performance Initiative, a separate financing window under the Trust Fund, for a total amount of $61 million. | UN | وإلى يومنا هذا، وافق الصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات على 60 مشروعا لدعم تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وعلى مبادرة حسن الأداء ، وهي نافذة تمويل مستقلة في إطار الصندوق الاستئماني، بمبلغ مجموعه 61 مليون دولار. |
While addressing the GEF-4 sustainable forest management programme created in 2007, Mr. Gaul mentioned its lack of a separate funding envelope. | UN | وأشار السيد غاول، لدى التطرق إلى برنامج الإدارة المستدامة للغابات في إطار العملية الرابعة لتجديد موارد المرفق الذي أنشئ عام 2007، إلى افتقار هذا البرنامج لحافظة تمويل مستقلة. |
(c) To establish a separate funding mechanism specifically for technology transfer within the Convention; | UN | (ج) إنشاء آلية تمويل مستقلة مخصصة تحديداً لنقل التكنولوجيا في إطار الاتفاقية؛ |
177. The Right to Control (RtC) takes this further by giving disabled people a legal entitlement to choose how they use the money available to them from six separate funding streams covering housing, employment and personal care. | UN | 177- ويرتقي الحق في التحكم بهذا بإعطاء الأشخاص ذوي الإعاقة الحق في اختيار الكيفية التي يستعملون بها النقود المتاحة لهم من ستة مصادر تمويل مستقلة تغطي المسكن، والوظيفة، والرعاية الشخصية. |
By its resolution 706 (1991) of 15 August 1991, the Council created a separate funding mechanism to finance the activities arising from resolution 687 (1991). | UN | وأنشأ المجلس، بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١، آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
By its resolution 706 (1991) of 15 August 1991, the Council created a separate funding mechanism to finance the activities arising from resolution 687 (1991). | UN | وأنشأ المجلس بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
By its resolution 706 (1991) of 15 August 1991, the Council created a separate funding mechanism to finance the activities arising from resolution 687 (1991). | UN | وأنشأ المجلس، بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١، آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
By its resolution 706 (1991) of 15 August 1991, the Council created a separate funding mechanism to finance the activities arising from resolution 687 (1991). | UN | وأنشأ المجلس بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
By its resolution 706 (1991) of 15 August 1991, the Council created a separate funding mechanism to finance the activities arising from resolution 687 (1991). | UN | وأنشأ المجلس، بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١، آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Some participants advocated the continuation of a separate funding mechanism under the Strategic Approach for implementation, whereas another questioned whether there was a need for an independent financial mechanism under the Strategic Approach, suggesting that a single approach might make more efficient use of resources and available funding. | UN | 25 - وطالب بعض المشاركين باستمرار آلية التمويل المنفصلة للتنفيذ في إطار النهج الاستراتيجي، في حين تساءل مشارك آخر عما إذا كانت هناك ضرورة إلى آلية تمويل مستقلة في إطار النهج الاستراتيجي، مقترحاً أن وجود نهج واحد يمكن أن يجعل استخدام الموارد والأموال المتاحة بصورة أكثر كفاءة. |
Some participants advocated the continuation of a separate funding mechanism under the Strategic Approach for implementation, whereas another questioned whether there was a need for an independent financial mechanism under the Strategic Approach, suggesting that a single approach might make more efficient use of resources and available funding. | UN | 25 - وطالب بعض المشاركين باستمرار آلية التمويل المنفصلة للتنفيذ في إطار النهج الاستراتيجي، في حين تساءل مشارك آخر عما إذا كانت هناك ضرورة إلى آلية تمويل مستقلة في إطار النهج الاستراتيجي، مقترحاً أن وجود نهج واحد يمكن أن يجعل استخدام الموارد والأموال المتاحة بصورة أكثر كفاءة. |
A survey conducted in late 2008 by a special working group on capital budgeting, sponsored by the finance and budget network of the High-level Committee on Management and chaired by UNDP found that, out of the 22 responding organizations, eight had a form of capital budgeting in place and six others had access to separate funding arrangements. | UN | وخلصت دراسة استقصائية أجريت في أواخر عام 2008 من قبل فريق عامل خاص معني بالميزنة الرأسمالية، يحظى برعاية الشبكة المعنية بشؤون المالية والميزانية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى ويرأسه البرنامج الإنمائي، إلى أنه من أصل المنظمات الـ 22 التي أرسلت ردودها على الاستقصاء، لدى 8 منها شكل معمول به من أشكال الميزنة الرأسمالية ولدى ستة منظمات أخرى إمكانية الاستفادة من ترتيبات تمويل مستقلة. |
The institutional arrangements that were set up after " Vienna " were marked by the creation of a political body - an intergovernmental committee of the United Nations General Assembly - and a separate financing mechanism for funding science and technology projects through voluntary contributions by the industrialized countries. | UN | ٠١- واتسمت الترتيبات المؤسسية التي وضعت بعد مؤتمر فيينا بايجاد هيئة سياسية هي لجنة حكومية دولية تابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة وآلية تمويل مستقلة لتمويل مشاريع العلم والتكنولوجيا من خلال التبرعات التي تقدمها البلدان الصناعية)٧(. |