Canada contributed to the funding and support of scientific research and international collaboration to deliver on these commitments. | UN | وقد أسهمت كندا في تمويل ودعم البحوث العلمية وتعزيز التعاون الدولي من أجل تفعيل هذه الالتزامات. |
That said, Government efforts should be paralleled by funding and support from the global community. | UN | ومع ذلك، فإن الجهود الحكومية ينبغي أن يواكبها تمويل ودعم من قبل المجتمع العالمي. |
For that purpose, UNDCP should also continue its catalytic role aimed at financing and supporting alternative development and projects in those fields. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن يواصل البرنامج أيضا دوره الحفاز الهادف الى تمويل ودعم التنمية البديلة والمشاريع في تلك المجالات. |
The main purpose of the Trust Fund is to finance and support the formation of the renewed national police forces in Afghanistan. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي من الصندوق الاستئماني في تمويل ودعم تشكيل قوات الشرطة الوطنية التي جرى تجديدها في أفغانستان. |
Rather than demonstrating its serious commitment as a partner, the Palestinian Government continued to fund and support terrorists and to refuse to recognize Israel, accept conditions or make concessions. | UN | وبدلاً من أن تبرهن الحكومة الفلسطينية على التزامها الجدي كشريك، فإنها تواصل تمويل ودعم الإرهابيين وترفض الاعتراف بإسرائيل أو القبول بالشروط أو تقديم تنازلات. |
Another priority issue was the funding and backstopping arrangements for special political missions, which she hoped would be resolved along with other deferred questions. | UN | والمسألة الأخرى ذات أولوية هي ترتيبات تمويل ودعم البعثات السياسية الخاصة، التي تأمل بأن تسوّى إلى جانب مسائل أخرى مؤجلة. |
We will promote low carbon growth, contribute our fair share of financing and support adaptation worldwide. | UN | وسنعزز النمو قليل الانبعاث الكربوني ونسهم بنصيبنا العادل في تمويل ودعم التكيف على مستوى العالم. |
The funding and support to militants by drug barons and other elements must stop. | UN | ويجب وقف تمويل ودعم المتمردين من أمراء المخدرات وعناصر أخرى. |
The Working Group also expressed its hope to organize a similar regional consultation in Africa in early 2014, and would continue to seek funding and support for this proposal. | UN | وأعرب الفريق العامل أيضاً عن أمله في تنظيم مشاورات إقليمية مماثلة في أفريقيا في وقت مبكر من عام 2014، وفي مواصلة السعي إلى الحصول على تمويل ودعم لهذا المقترح. |
That success has demonstrated the importance of clear objectives and campaigns, global targets, a neutral clearing house to monitor progress, a broad funding and support base, demanddriven locallyspecific approaches together with regional recommendations, and adequate means of measuring the impact of activities. | UN | وأظهر هذا النجاح أهمية إرساء غايات واضحة والقيام بحملات، وأهداف عالمية، ومركز محايد لتبادل المعلومات لرصد التقدم المحرز، وقاعدة تمويل ودعم عريضة، ونهج محلية نوعية قائمة على الطلب إلى جانب التوصيات الإقليمية، ووسائل وافية لقياس أثر الأنشطة. |
The Government of Zambia is reviewing the funding and support to the Drug Enforcement Commission. | UN | 90- وتراجع حكومة زامبيا الآن تمويل ودعم لجنة إنفاذ قوانين المخدِّرات. |
This can be attributed to the level of awareness of the donor community on the UNCCD and its provisions and to the specific agendas which donors have for their funding and support. | UN | ويمكن أن يعزى ذلك إلى مستوى إطلاع مجتمع المانحين على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وأحكامها، وإلى البرامج الخاصة التي وضعها المانحون لما يقدمونهم من تمويل ودعم. |
[Further urges multilateral and bilateral agencies to coordinate in providing streamlined and expedited approaches to financing and supporting the implementation of this framework for capacity-building;] | UN | 7- [يحثّ كذلك الوكالات المتعددة الأطراف والثنائية على التنسيق في توفير النهوج المنسقة وسريعة الانجاز إزاء تمويل ودعم تنفيذ هذا الاطار لبناء القدرات؛] |
It can be affirmed, however, that the security bodies, under the supervision of the judicial authorities, exert themselves to the utmost to comply with requests for judicial assistance and to complete criminal investigation procedures in connection with all offences, especially those affecting State security, including the crimes of financing and supporting terrorist acts. | UN | إنما يمكن التأكيد أن الأجهزة الأمنية بإشراف السلطة القضائية تقوم بأقصى الجهود لتنفيذ طلبات المساعدة القضائية وإجراءات التحقيق الجنائية المتعلقة بكل الجرائم وبالأخص في الجرائم التي تمس بأمن الدولة ومنها جرائم تمويل ودعم أعمال الإرهاب. |
13. The United Nations International Drug Control Programme should continue its catalytic role in regard to international financial institutions, non-governmental organizations, relevant United Nations organizations and the private sector, and assist interested Governments in approaching such institutions for the purpose of financing and supporting their alternative development programmes and projects. | UN | ٣١ - ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل دوره الحافز لدى المؤسسات المالية الدولية، والمنظمات غير الحكومية ومنظمات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والقطاع الخاص، وأن يساعد الحكومات المهتمة على الاتصال بتلك المؤسسات لغرض تمويل ودعم برامجها ومشاريعها في ميدان التنمية البديلة. |
These are used to finance and support such projects as consultancies, seminars, technical and managerial meetings and dissemination activities. | UN | وتستخدم في تمويل ودعم مشروعات من مثل الاستشارات، والحلقات الدراسية، والاجتماعات التقنية واﻹدارية، وأنشطة التوعية. |
(d) finance and support programmes aimed at improving the debt management and data collection capacities of developing countries and ensuring that competing systems report comparable data and cover domestic public debt; | UN | (د) برامج تمويل ودعم تهدف إلى تحسين إدارة الديون وقدرات جمع البيانات لدى البلدان النامية والتأكد من أن النظم المتنافسة تقدم بيانات قابلة للمقارنة وتشمل الدين العام الداخلي؛ |
35. Regarding the role of small and medium-sized enterprises (SMEs), industry representatives proposed that the Commission on Sustainable Development should encourage international agencies, national Governments and industry to fund and support small and medium-sized enterprises in respect of their implementing environmental improvement measures. | UN | ٣٥ - وفيما يتعلق بدور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، اقترح ممثلو الصناعة أن تقوم لجنة التنمية المستدامة بتشجيع الوكالات الدولية، والحكومات الوطنية والصناعة على تمويل ودعم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم فيما يتعلق بتنفيذ ما تضعه من تدابير لتحسين البيئة. |
It was further decided to invite all countries with serious mine clearance problems and countries, which have contributed to the funding of United Nations-sponsored mine clearance programmes and with a capacity to fund and support technology development for detection and clearance of anti-personnel landmines. | UN | وتقرر كذلك دعوة جميع البلدان التي تواجه مشاكل خطيرة في مجال إزالة اﻷلغام والبلدان التي ساهمت في تمويل برامج إزالة اﻷلغام المضطلع بها تحت رعاية اﻷمم المتحدة والتي لها مقدرة على تمويل ودعم التطوير التكنولوجي ﻷغراض الكشف عن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وإزالتها. |
3. Review of arrangements for funding and backstopping of special political missions | UN | 3 - استعراض ترتيبات تمويل ودعم البعثات السياسية الخاصة |
During the past year, the Security Council made a significant contribution to combating international terrorism, including the adoption of provisions to arrest the financing and support of terrorism through the Counter-Terrorism Committee. | UN | خلال العام الماضي أسهم مجلس الأمن إسهاما كبيرا في مكافحة الإرهاب الدولي، بما في ذلك اعتماد أحكام لوقف تمويل ودعم الإرهاب عن طريق لجنة مكافحة الإرهاب. |
We call upon the Government to ensure that these institutions are well funded and supported so as to effectively implement their mandate. | UN | وإننا نناشد الحكومة أن تكفل حصول هذه المؤسسات على تمويل ودعم كافيين لكي يتسنى لها تنفيذ ولاياتها تنفيذا فعالا. |
(iii) The `decentralized financing and development programme'in Nepal, covering 20 districts, was able to continue funding and supporting local-level investments during the recent political upheavals. | UN | ' 3` تمكن برنامج التنمية والتمويل اللامركزي في نيبال، الذي يغطي 20 مقاطعة، من مواصلة تمويل ودعم الاستثمارات على الصعيد المحلي أثناء الاضطرابات السياسية الأخيرة. |