"تمييز متعدد" - Translation from Arabic to English

    • multiple discrimination
        
    Noting with concern the existence of multiple discrimination, in particular against women, UN وإذ تلاحظ بقلق وجود تمييز متعدد الأشكال، ولا سيما ضد المرأة،
    Noting with concern the existence of multiple discrimination, in particular against women, UN وإذ تلاحظ مع القلق وجود تمييز متعدد الأشكال، ولا سيما ضد المرأة،
    If multiple discrimination has occurred, this fact has to be taken into account in the assessment of indemnifications. UN وإذا حدث تمييز متعدد الجوانب توضع هذه الحقيقة في الاعتبار لدى تقييم التعويضات.
    There can be multiple discrimination with regard to age, as exemplified by discrimination against older women, older migrants and older lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN ورأت أنه من الممكن أن يقوم تمييز متعدد الأوجه على أساس السن، على النحو المتمثل في التمييز الذي تتعرض له المسنّات، والمهاجرات كبيرات السن، والسحاقيات والمثليات ومغايرات الجنس الكبيرات السن.
    Please provide a comprehensive picture of the de facto situation of refugee women in all areas covered by the Convention and particularly focus on rural refugee women as they suffer from multiple discrimination. UN يرجى تقديم صورة شاملة لحالة اللاجئات الفعلية في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وبخاصة التركيز على اللاجئات في الريف حيث أنهن يعانين من تمييز متعدد الوجوه.
    " Noting with concern the existence of multiple discrimination, in particular against women, UN " وإذ تلاحظ بقلق وجود تمييز متعدد الأشكال لا سيما ضد المرأة،
    377. The reports submitted to the Committee by States parties demonstrate that women all over the world continue to suffer multiple discrimination because of their sex and other factors of social exclusion. UN 377 - وتبين التقارير المقدمة إلى اللجنة من الدول الأطراف أن المرأة في جميع أنحاء العالم مستمرة في المعاناة من تمييز متعدد الأشكال بسبب جنسها وعوامل أخرى للإقصاء الاجتماعي.
    " Noting with concern the existence of multiple discrimination, in particular against women, UN " وإذ تلاحظ بقلق وجود تمييز متعدد الأشكال، ولا سيما ضد المرأة،
    Women members of the Dalit communities suffer multiple discrimination and women in general continue to be affected by discriminatory legislation and practices, despite recent action by the Supreme Court. UN وتعاني النساء في مجتمعات الداليت المحلية من تمييز متعدد ولا تزال المرأة تتأثر على وجه العموم بالتشريعات والممارسات التمييزية على الرغم من الإجراء الأخير الذي اتخذته المحكمة العليا.
    Despite their enormous contribution to society, indigenous women still suffered from multiple discrimination, both as women and as indigenous individuals, experiencing extreme poverty, trafficking, illiteracy, non-existent or poor health care and violence in the private and public spheres. UN ورغم الإسهام الضخم من نساء الشعوب الأصلية في المجتمع فإنهن ما زلن يعانين من تمييز متعدد الجوانب، لكونهن نساء ولكونهن أفراداً ينتمين إلى الشعوب الأصلية، ويعانين من الفقر المدقِع والاتجار والأمية، والرعاية الصحية المنعدمة أو الرديئة والعنف في المجالين الخاص والعام.
    The existence of multiple discrimination; UN وجود تمييز متعدد الأشكال؛
    It was concerned that Aboriginal and ethnic minority women suffer from multiple discrimination in employment, housing, education and health care, with high rates of poverty, lack of access to clean water and low school completion rates. UN وأعربت اللجنة عن قلقها من أن المرأة في صفوف السكان الأصليين والأقليات العرقية تعاني من تمييز متعدد الأوجه يطالها في العمل والسكن والتعليم والرعاية الصحية، ويقترن ذلك بمعدلات فقر عالية ونقص في الوصول إلى المياه النظيفة وضعف من حيث نسب إكمال التعليم المدرسي.
    70. Ms. Sahli recognized women, children, and persons with disabilities of African descent as victims of multiple discrimination and noted that the Decade would be an opportunity for people of African descent to enjoy rights in cross-cutting situations. UN 70- واعترفت السيدة السهلي بالنساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمنحدرين من أصل أفريقي على أنهم ضحايا تمييز متعدد ولاحظت أن العقد سيكون فرصة للمنحدرين من أصل أفريقي للتمتع بالحقوق في حالات شاملة.
    The other nine cases may have been instances of multiple discrimination (no clear classification was possible). UN أما الحالات التسع الأخرى فقد تكون حالات تمييز متعدد (وقد تعذّر تقديم أي تصنيف واضح).
    One case implied multiple discrimination (belonging to an ethnic group and colour). UN وثمة حالة واحدة ثبت فيها تمييز متعدد (الانتماء إلى مجموعة عرقية واللون).
    13. In 2007, 3,090 general queries were addressed to the Ombud concerning discrimination in the labour market; of these queries, 1,592 were concrete cases of gender discrimination in employment and occupation, with 28 cases involving multiple discrimination. UN 13- وفي عام 2007، وُجه 090 3 استفساراً عاماً إلى أمين المظالم بشأن التمييز في سوق العمل؛ منها 592 1 استفساراً بشأن حالات محددة للتمييز بين الجنسين في الاستخدام والمهنة و28 حالة تنطوي على تمييز متعدد.
    14. In 2008, 3,157 general queries were made; of these 1,528 represented concrete cases of gender discrimination in employment and occupation, with 36 cases involving multiple discrimination. UN 14- وفي عام 2008، قُدم 157 3 استفساراً عاماً؛ منها 528 1 استفساراً تمثل حالات محددة للتمييز بين الجنسين في الاستخدام والمهنة، ومنها 36 حالة تنطوي على تمييز متعدد.
    16. In 2010, the Ombud received 3,479 general queries, of these, 1,842 concrete cases of gender discrimination in employment and occupation, with 37 cases involving multiple discrimination. UN 16- وفي عام 2010، تلقى أمين المظالم 479 3 استفساراً عاماً، منها 842 1 استفساراً تمثل حالات محددة للتمييز بين الجنسين في الاستخدام والمهنة، و37 حالة تنطوي على تمييز متعدد.
    15. CEDAW was concerned that Sami women, Roma women, immigrant women and women with disabilities suffered from multiple discrimination. UN 15- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها لأن النساء الصاميات(33) ونساء الروما(34) والنساء المهاجرات(35) والنساء المعوقات(36) يعانين من تمييز متعدد.
    15. In 2009, 3,455 general queries were made: of these 1,967 represented concrete cases of gender discrimination in employment and occupation with 65 cases involving multiple discrimination. 277 separate cases involved discrimination as specified in Part Three. UN 15- وفي عام 2009، قُدم 455 3 استفساراً عاماً، منها 967 1 استفساراً تمثل حالات محددة للتمييز بين الجنسين في الاستخدام والمهنة و65 حالة تنطوي على تمييز متعدد. واعتُبرت 277 حالة منفصلة على أنها تنطوي على تمييز على النحو المحدد في الجزء الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more