Video outreach features were produced and disseminated to local television stations | UN | تم إنتاج برنامجين للتوعية بالفيديو وتوزيعهما على محطات التلفزيون المحلية |
A total of 13 daily news bulletins were produced | UN | تم إنتاج ما مجموعه 13 نشرة إخبارية يومية |
These radio programmes were produced for regional and worldwide dissemination. | UN | وقد تم إنتاج هذه البرامج الإذاعية لبثها إقليميا وعالميا. |
In 2009 alone, a TV series running nearly 50 episodes was produced and broadcast, covering many aspects of women's rights and development. | UN | وفي عام 2009 لوحده، تم إنتاج مسلسل تلفزيوني وبثه على ما يقارب 50 حلقة ويغطي العديد من جوانب حقوق المرأة وتنمية المرأة. |
A documentary on violence against women was produced for the campaign. | UN | ومن أجل الحملة تم إنتاج فيلم عن العنف ضد المرأة. |
Production of Blue Line markers in accordance with project advancement have been produced for verified and agreed points | UN | تم إنتاج علامات الخط الأزرق وفقا لتقدم سير المشروع للنقاط التي تم التحقق منها والاتفاق عليها |
A vast amount of information material has been produced, and numerous activities have been organized, but these products must not be seen as ends in themselves. | UN | فقد تم إنتاج كم ضخم من المواد الإعلامية وتنظيم عدد هائل من الأنشطة. بيد أن هذه النواتج يجب ألا تعتبر غاية في حد ذاتها. |
6 separate weekly current affairs/talk shows were produced and aired on UNMIL Radio | UN | تم إنتاج 6 برامج أسبوعية مستقلة للقضايا الراهنة والمحادثة جرى بثها عبر إذاعة البعثة |
6 video news items and features were produced and disseminated | UN | تم إنتاج وتوزيع 6 مواد وبرامج إخبارية بالفيديو |
4 video reports were produced in support of the conduct of the elections | UN | تم إنتاج وبث 4 تقارير بالفيديو لدعم إجراء الانتخابات |
Radio and television broadcasts against gender and ethnic stereotypes were produced. | UN | وقد تم إنتاج مواد إذاعية وتليفزيونية لمناهضة الصور النمطية المقولبة عن الجنسين وعن الأعراق. |
In 2006, approximately 17.8 billion litres of ethanol were produced, using 2.9 million hectares of land. | UN | وفي عام 2006، تم إنتاج نحو 17.8 بليون لتر من الإيثانول باستخدام 2.9 مليون هكتار من الأراضي. |
Twenty—three new children's songs were produced, including seven by composers from other Arab countries; | UN | تم إنتاج 23 أغنية جديدة للأطفال منها 7 مشاركات عربية؛ |
Explanation submitted by Party: the CFCs were produced for export for feedstock purposes. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة. |
- 3 ready-to-use programmes for television were produced and distributed | UN | - تم إنتاج وتوزيع ثلاثة برامج للتلفزيون جاهزة للبث |
6-minute video docudrama on rape was produced | UN | تم إنتاج فيلم وثائقي درامي مدته 6 دقائق عن الاغتصاب |
Explanation submitted by Party: the CTC was produced in 2005 for domestic feedstock use in 2006. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006. |
Explanation submitted by Party: the substance was produced for export for feedstock purposes. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية المواد لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة. |
Explanation submitted by Party: the CTC was produced in 2005 for domestic feedstock use in 2006. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006. |
Since 1998, 75 such documents have been produced. | UN | وقد تم إنتاج 75 وثيقة موجزة من هذا النوع منذ عام 1998. |
Under the plan aimed at fostering intercultural dialogue with the Arab region, a film on the Arab cultural heritage has been produced. | UN | وفي إطار الخطة الرامية إلى تعزيز الحوار الثقافي مع المنطقة العربية، تم إنتاج شريط حول التراث الثقافي العربي. |
According to Iraq, some 80 major subsystems of SCUD-type engines had been produced. | UN | ووفقا لما ذكرته العراق، فقد تم إنتاج نحو ٨٠ من النظم الفرعية اﻷساسية للمحركات من طراز سكود. |