"تم إنتاج" - Translation from Arabic to English

    • were produced
        
    • was produced
        
    • have been produced
        
    • has been produced
        
    • had been produced
        
    Video outreach features were produced and disseminated to local television stations UN تم إنتاج برنامجين للتوعية بالفيديو وتوزيعهما على محطات التلفزيون المحلية
    A total of 13 daily news bulletins were produced UN تم إنتاج ما مجموعه 13 نشرة إخبارية يومية
    These radio programmes were produced for regional and worldwide dissemination. UN وقد تم إنتاج هذه البرامج الإذاعية لبثها إقليميا وعالميا.
    In 2009 alone, a TV series running nearly 50 episodes was produced and broadcast, covering many aspects of women's rights and development. UN وفي عام 2009 لوحده، تم إنتاج مسلسل تلفزيوني وبثه على ما يقارب 50 حلقة ويغطي العديد من جوانب حقوق المرأة وتنمية المرأة.
    A documentary on violence against women was produced for the campaign. UN ومن أجل الحملة تم إنتاج فيلم عن العنف ضد المرأة.
    Production of Blue Line markers in accordance with project advancement have been produced for verified and agreed points UN تم إنتاج علامات الخط الأزرق وفقا لتقدم سير المشروع للنقاط التي تم التحقق منها والاتفاق عليها
    A vast amount of information material has been produced, and numerous activities have been organized, but these products must not be seen as ends in themselves. UN فقد تم إنتاج كم ضخم من المواد الإعلامية وتنظيم عدد هائل من الأنشطة. بيد أن هذه النواتج يجب ألا تعتبر غاية في حد ذاتها.
    6 separate weekly current affairs/talk shows were produced and aired on UNMIL Radio UN تم إنتاج 6 برامج أسبوعية مستقلة للقضايا الراهنة والمحادثة جرى بثها عبر إذاعة البعثة
    6 video news items and features were produced and disseminated UN تم إنتاج وتوزيع 6 مواد وبرامج إخبارية بالفيديو
    4 video reports were produced in support of the conduct of the elections UN تم إنتاج وبث 4 تقارير بالفيديو لدعم إجراء الانتخابات
    Radio and television broadcasts against gender and ethnic stereotypes were produced. UN وقد تم إنتاج مواد إذاعية وتليفزيونية لمناهضة الصور النمطية المقولبة عن الجنسين وعن الأعراق.
    In 2006, approximately 17.8 billion litres of ethanol were produced, using 2.9 million hectares of land. UN وفي عام 2006، تم إنتاج نحو 17.8 بليون لتر من الإيثانول باستخدام 2.9 مليون هكتار من الأراضي.
    Twenty—three new children's songs were produced, including seven by composers from other Arab countries; UN تم إنتاج 23 أغنية جديدة للأطفال منها 7 مشاركات عربية؛
    Explanation submitted by Party: the CFCs were produced for export for feedstock purposes. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة.
    - 3 ready-to-use programmes for television were produced and distributed UN - تم إنتاج وتوزيع ثلاثة برامج للتلفزيون جاهزة للبث
    6-minute video docudrama on rape was produced UN تم إنتاج فيلم وثائقي درامي مدته 6 دقائق عن الاغتصاب
    Explanation submitted by Party: the CTC was produced in 2005 for domestic feedstock use in 2006. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006.
    Explanation submitted by Party: the substance was produced for export for feedstock purposes. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية المواد لتصديرها لأغراض استخدامات المواد الوسيطة.
    Explanation submitted by Party: the CTC was produced in 2005 for domestic feedstock use in 2006. UN الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج رابع كلوريد الكربون من أجل استخدامات المواد الوسيطة في عام 2006.
    Since 1998, 75 such documents have been produced. UN وقد تم إنتاج 75 وثيقة موجزة من هذا النوع منذ عام 1998.
    Under the plan aimed at fostering intercultural dialogue with the Arab region, a film on the Arab cultural heritage has been produced. UN وفي إطار الخطة الرامية إلى تعزيز الحوار الثقافي مع المنطقة العربية، تم إنتاج شريط حول التراث الثقافي العربي.
    According to Iraq, some 80 major subsystems of SCUD-type engines had been produced. UN ووفقا لما ذكرته العراق، فقد تم إنتاج نحو ٨٠ من النظم الفرعية اﻷساسية للمحركات من طراز سكود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more