40. According to the Observatory of the Presidential Human Rights and International Humanitarian Law Programme, 75 children were abducted in 2008. | UN | 40 - وفقا للمرصد الرئاسي لحقوق الإنسان وبرنامج القانون الدولي لحقوق الإنسان، تم اختطاف 75 طفلا في عام 2008. |
141. Some 5,000 children were abducted from the Sudanese refugee camps in Kenya at the beginning of 1992. | UN | 141- تم اختطاف حوالي خمسة آلاف طفل من معسكرات اللاجئين السودانيين بكينيا في أوائل عام 1992. |
Your brief says Christian Bonnar's been kidnapped before. | Open Subtitles | يقول موجزك أن تم اختطاف كريستان بونار من قبل |
In addition, one national employee of an international non-governmental organization was abducted and held for 18 hours. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم اختطاف موظفة وطنية تابعة لإحدى المنظمات غير الحكومية الدولية واحتجزت لمدة 18 ساعة. |
Burns was taken moments after you drove off, right? | Open Subtitles | لقد تم اختطاف (بيرنز) لعد لحظات من رحيلك |
The purpose of this meeting was kidnapped through tortuous manipulations. | UN | فلقد تم اختطاف هدف هذا الاجتماع باستخدام مناورات ملتوية. |
Women journalists had been abducted and even threatened with rape. | UN | فقد تم اختطاف صحفيات بل وتهديدهن بالاغتصاب. |
Medical personnel were abducted, beaten up or taken into custody by the Israeli military. | UN | كما تم اختطاف الموظفين الصحيين أو قام العسكريون الإسرائيليون بضربهم واحتجازهم. |
In 2012, 31 United Nations personnel were abducted, compared to 21 in 2011, 12 in 2010 and 22 in 2009. | UN | وفي عام 2012 تم اختطاف 31 موظفا من موظفي الأمم المتحدة، بالمقارنة مع 21 في عام 2011 و 12 في عام 2010 و 22 في عام 2009. |
Of those personnel, 12 were abducted in the Syrian Arab Republic. | UN | ومن بين هؤلاء، تم اختطاف 12 موظفا في الجمهورية العربية السورية. |
In addition, some children were abducted for ransom. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم اختطاف بعض الأطفال من أجل الحصول على فدية. |
The victims were abducted from a machine shop on the same day as their murder by several armed persons, who forced them to get into the vehicle. | UN | وقد تم اختطاف الضحيتين من متجر لﻵلات في نفس اليوم الذي لقيا فيه حتفهما على يد مسلحين عديدين أجبروهما على ركوب السيارة. |
This has been worsened by Boko Haram insurgency since 2009 in North East Nigeria where over 270 school girls were abducted from their school while writing the 2014 West Africa Examinations. | UN | وتفاقم هذا الوضع بتمرد جماعة بوكو حرام منذ عام 2009 في شمال شرق نيجيريا، حيث تم اختطاف 270 فتاة من مدرستهن أثناء امتحانات عام 2014 في غرب أفريقيا. |
"Mom's been kidnapped, please call back." | Open Subtitles | لقد تم اختطاف امي .. الرجاء معاودة الاتصال |
My wife has been kidnapped, and I'm officially ruining Christmas for the children of Burbank. | Open Subtitles | لن نفوت هذا علينا لو تحتم علينا انقاذ العالم تم اختطاف زوجتي وانا رسمياً اقوم بتخريب عشية عيد الميلاد |
Her eight-year-old daughter's been kidnapped. | Open Subtitles | لقد تم اختطاف ابنتها البالغة من العمر ثمانية أعوام |
Listen, I need you to check and see which cab companies serve the Hollywood area where Linda dean was abducted. | Open Subtitles | اسمعى ، احتاج منك التحقق و معرفة اى شركة سيارات اجرة تغطى منطقة هوليود حيث تم اختطاف ليندا دين |
It's been over three hours since Mandy was abducted. | Open Subtitles | لقد مر اكثر من ثلاث ساعات منذ .تم اختطاف ماندي |
You know, when Alice was taken... we fell apart at the seams. | Open Subtitles | أتعلمين, حين تم اختطاف (آليس) انهرنا على أثر الجرح |
My, um... my dad was kidnapped once, and it turns your world. | Open Subtitles | .. امم. لقد تم اختطاف أبي مرة و هذا بالتأكيد يقلب عالمك |
In his report, Mr. Muntarbhorn had indicated that a number of Japanese nationals had been abducted in the 1970s by agents of the Democratic People's Republic of Korea, probably for espionage purposes. | UN | وأضاف أن السيد مونتاربورن أشار في تقريره إلى أنه منذ السبعينات تم اختطاف عدد معين من الرعايا اليابانيين بواسطة عملاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ربما لأسباب تتعلق بالتجسس. |
On 3 February 2013, an oil tanker was hijacked some 70 nautical miles south of Abidjan. | UN | وفي 3 شباط/فبراير 2013، تم اختطاف ناقلة نفط على مسافة حوالي 70 ميلا بحريا إلى الجنوب من أبيدجان. |
In the waters off the coast of Somalia, 34 ships were hijacked and in excess of 450 seafarers were taken hostage during the same period. | UN | وفي المياه الواقعة قبالة سواحل الصومال، تم اختطاف 34 سفينة واحتجاز ما يزيد على 450 بحارا رهائن، خلال الفترة نفسها. |
You were kidnapped for nearly two weeks and your first thought is to go back to work? | Open Subtitles | هل تم اختطاف لمدة أسبوعين تقريبا وبك أول الفكر هو أن يذهب إلى العمل؟ |