"تم اعتقاله" - Translation from Arabic to English

    • was arrested
        
    • been arrested
        
    • got arrested
        
    • was busted
        
    • arrest
        
    • was picked up
        
    • was apprehended
        
    • he gets arrested
        
    • was detained
        
    All we know is that he was never married, had multiple residences, and was arrested at his tuscan villa. Open Subtitles كل ما نعرفه هو انه لم يتزوج مطلقا لديه مساكن عدة و تم اعتقاله فى فيلته بتوسكن
    It wasn't just a DUI. He was arrested for drug possession. Open Subtitles لم تكن مجرد تهمة قيادة تحت تأثير الكحول تم اعتقاله لحيازة المخدرات
    He was arrested repeatedly for solicitation. Open Subtitles تم اعتقاله عدة مرارا و تكرار ا بتهمة التحريض
    He was assigned to the case by General Carrington, who has since been arrested and charged with high treason. Open Subtitles و مدير الامن وجه تهمة الخيانة العظمى للجنرال كيلتن و تم اعتقاله ليس لدينا المتسع من الوقت
    On concluding its deliberations, the Appeals Chamber of the Tribunal stated that the rights of the party concerned had not been respected, in that he had been arrested and imprisoned without being charged. UN وعقب المداولات، أعلنت دائرة الاستئناف أن حقوق الشخص المعني لم تحترم نظرا ﻷنه تم اعتقاله وسجنه دون أن توجه إليه اتهامات.
    I'm sure he was going to get rid of it, but got arrested before he had a chance to do it. Open Subtitles ‫أنا متأكد من أنه كان سيتخلص منه ‫لكن تم اعتقاله قبل أن ‫سنحت له الفرصة ليفعل ذلك
    First time he was busted his parents disowned him. Open Subtitles أول مرة تم اعتقاله تبرأ منه والديه
    Your client was arrested as we were closing in on his brother. Open Subtitles سأقاضيكم موكلك تم اعتقاله أثناء مطاردتنا لأخيه
    Karpov was arrested soon after the capture of the group's leader earlier this year. Open Subtitles كاربوف تم اعتقاله بعد فترة وجيزة من إلقاء القبض على رئيس المجموعة في وقت مبكر من هذه السنة
    Because if he was arrested, I would be allowed to see him? Open Subtitles لأنه إذا تم اعتقاله فيجب أن يسمحوا لي برؤيته؟
    He was arrested two years ago during a protest of U.S. foreign policy. Open Subtitles لقد تم اعتقاله قبل سنتين خلال أحتجاج على السياسه الخارجيه للولايات المتحده
    But, lucky for us, Redmond continued his thieving ways and was arrested by HPD two years ago for several burglaries. Open Subtitles وقد تم اعتقاله من قبل الشرطة قبل عامين لعدة سرقات سُجِن لـ18 شهر، ثم أطلق سراحه قبل بضعة أسابيع
    I was told that one of my patients was arrested and was asking for me. Open Subtitles لقد تم اخباري بأن احد مرضاي تم اعتقاله وكان يسأل عني
    He was arrested for domestic violence 10 years ago. Open Subtitles لقد تم اعتقاله بسبب العنف الأسري منذ 10 سنوات
    According to available operative information, on the grounds of international diffuse wanted circular, he has been arrested in Italy. UN ووفقا للمعلومات الهامة المتاحة تم اعتقاله في إيطاليا بناء على مذكرة بحث دولية.
    No, he's been arrested for Curt Windsor's murder. Open Subtitles لا, لقد تم اعتقاله بسبب جريمة قتل كيرت ويندزور. ماذا?
    Anyone who's been arrested for stalking,uh,breaking and entering,burglary. Open Subtitles أي أحد تم اعتقاله بسبب التربص الاقتحام عنوة و السرقة
    Then check police records. Maybe he's been arrested. Open Subtitles اذا تحققى من سجلات الشرطة ربما تم اعتقاله من قبل
    Then he got arrested, threatening to blow up his own office building. Open Subtitles بعدها تم اعتقاله بسبب تهديده بتفجير البناء الذي يعمل به
    He was held for four months in detention until his formal arrest. UN فقد قضى السيد هو 4 أشهر رهن الاحتجاز إلى أن تم اعتقاله رسمياً.
    Oh, said the man who was picked up for stalking at, uh, Rock Creek Park an hour ago. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي تم اعتقاله للمطاردة في، اه، روك كريك بارك قبل ساعة
    That killer, Jack Lee Kemper, was apprehended, and he was recently executed. Open Subtitles ذلك القاتل,جاك لي كيمبر تم اعتقاله و تم إعدامه مؤخرا
    If he gets arrested, he'll be out again in a few hours. Open Subtitles إن تم اعتقاله ، سيخرج خلال ساعات
    Following a demonstration in Colmera on 5 September 1994 he was detained for a third time. UN وفي أعقاب مظاهرة في كولميرا في ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ تم اعتقاله للمرة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more