Group II: disposed of in the mission area | UN | المجموعة الثانية: أصول تم التصرف فيها في منطقة البعثة |
Group II: disposed of in the mission area | UN | المجموعة الثانية: أصول تم التصرف فيها في منطقة البعثة |
The three other servers, worth $1.24 million, that were disposed of in 2007 were not listed. | UN | ولم ترد الإشارة في الموجز إلى الخواديم الثلاثة الأخرى البالغة قيمتها 1.24 مليون دولار والتي تم التصرف فيها في عام 2007. |
Group II: disposed of in the Mission area | UN | المجموعة الثانية: أصول تم التصرف فيها في منطقة البعثة |
Group II: disposed of in the mission area | UN | المجموعة الثانية: أصول تم التصرف فيها في منطقة البعثة |
Group II: disposed of in the mission area | UN | المجموعة الثانية: أصول تم التصرف فيها في منطقة البعثة |
If, however, they are improperly managed and disposed of, they may pose risks to public health and the environment. | UN | غير أنه إذا تم التصرف فيها أو التخلص منها بصورة غير صحيحة، فإنها قد تشكل مخاطر على الصحة العامة والبيئة. |
If, however, they are improperly managed and disposed of, they may pose risks to public health and the environment. | UN | غير أنه إذا تم التصرف فيها أو التخلص منها بصورة غير صحيحة، فإنها قد تشكل مخاطر على الصحة العامة والبيئة. |
Total inventory value of disposed assets | UN | مجموع القيمة الدفترية للأصول التي تم التصرف فيها |
No. & % of complaints disposed of in the courts under the Domestic Violence (DV) Act | UN | عدد الشكاوى التي تم التصرف فيها في المحاكم بموجب قانون العنف المنزلي، والنسبة المئوية |
Group II: disposed of in the mission area | UN | المجموعة الثانية: أصول تم التصرف فيها في منطقة البعثة |
:: Group II: assets disposed of in the mission area through sale or donation | UN | :: المجموعة الثانية: أصول تم التصرف فيها في منطقة البعثة عن طريق البيع أو التبرع |
Group II: disposed of in the mission area | UN | المجموعة الثانية: أصول تم التصرف فيها في منطقة البعثة |
Furthermore, and in accordance with the approved records policy of the Compensation Commission, the Council recalled that the majority of claim files had been disposed of, as seven years had passed since payment of the awards. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقاً لسياسة السجلات التي اعتمدتها لجنة التعويضات، أشار المجلس إلى أن غالبية ملفات المطالبات تم التصرف فيها نظراً لانقضاء سبع سنوات على دفع التعويضات. |
Assets not required for current or future United Nations missions or agencies were commercially disposed of by sale. | UN | أما الأصول التي لم تكن مطلوبة الآن أو في المستقبل لأي بعثة أو وكالة من بعثات ووكالات الأمم المتحدة، فقد تم التصرف فيها تجاريا عن طريق بيعها. |
The bulk of the non- expendable property was either sold, transferred to the Government of Iraq or agencies, written off or disposed of. | UN | استمر تحديث السجلات حتى إنهاء ولاية لجنة الرصد والتحقق والتفتيش، وبيعت الممتلكات غير المستهلكة أو حُوِّلَت إلى الحكومة العراقية أو الوكالات أو شُطبت أو تم التصرف فيها. |
disposed of in the mission area | UN | تم التصرف فيها في منطقة البعثة |
disposed of in the mission area Sold | UN | تم التصرف فيها في منطقة البعثة |
II. disposed of in the Mission area | UN | تم التصرف فيها في منطقة البعثة مباعة |
disposed of in the mission area | UN | تم التصرف فيها في منطقة البعثة |