"تم التعرف عليهم" - Translation from Arabic to English

    • have been identified
        
    • were identified
        
    • been identified as
        
    • all been identified
        
    • have otherwise been identified
        
    have been identified as Edward Burton, Andrew Sikes, and Chris Morrow. Open Subtitles تم التعرف عليهم ايدوارد بورتون ، اندرو سايكس وكريس مورو
    Over seven years of study, up to 40 individuals have been identified. Open Subtitles على مدى سبعة سنوات من الدراسة حتى 40 فرد تم التعرف عليهم
    I would kindly request that the Security Council undertake an urgent review of the situation and further investigation in order to secure the safety of those who may still be alive and also to ascertain the complete facts and the fate of those who have been identified. UN وأرجو من مجلس اﻷمن إجراء استعراض عاجل للحالة وإجراء المزيد من التحقيقات لتأمين سلامة من عساهم بقوا على قيد الحياة وأن يتثبت أيضا من كامل الحقائق ومن مصير من تم التعرف عليهم.
    Most high-level experts who were identified were only willing to provide assistance on a short-term basis. UN وكان معظم الخبراء رفيعي المستوى الذين تم التعرف عليهم على استعداد لتقديم المساعدة على أساس عقود قصيرة الأجل فقط.
    The 532 official victims they have all been identified by their relatives. Open Subtitles الضحايا الـ532 الرسميين تم التعرف عليهم من قبل ذويهم
    :: The methodology, if any, used to inform banks and other financial institutions of the restrictions placed upon individuals or entities listed by the Committee, or who have otherwise been identified as members or associates of Al-Qaida or the Taliban. UN :: المنهجية، إن وجدت، المستخدمة في إبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الأفراد أو الكيانات المدرجين في قائمة اللجنة، أو ممن تم التعرف عليهم بخلاف ذلك كأعضاء في القاعدة أو الطالبان أو المرتبطين بهما.
    Third, there are all of the low-level perpetrators who have been identified during the course of the Tribunal's investigations since 1994. UN وثالثا، هناك مرتكبو الجرائم من المستوى الأدنى، الذين تم التعرف عليهم في مجرى التحقيقات التي أجرتها المحكمة منذ عام 1994.
    In addition, as I announced in point 10 of the Mostar decisions, I will recommend to the European Union (EU) Governments and to the Steering Board members to bar those who have been identified in the report as perpetrators of the violence, including Mr. Hrkac, Mr. Planinic and Mr. Peric, from travelling to Europe and overseas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وكما أعلنت في النقطة ١٠ من القرارات بشأن موستار، سأوصي حكومات الاتحاد اﻷوروبي وأعضاء المجلس التوجيهي بمنع الذين تم التعرف عليهم في التقرير بوصفهم الذين ارتكبوا أعمال العنف، بمن فيهم السيد هركاتش، والسيد بلانينيتش والسيد بيريتش من السفر إلى أوروبا وما وراء البحار.
    In addition, as I have announced in Point 11 of the Mostar Decisions, I will recommend to the EU Governments and to the Steering Board members to bar those who have been identified in the report as perpetrators of the violence, including Mr. Hrkac, Mr. Planinic and Mr. Peric, from travelling to Europe and overseas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وكما أعلنت في النقطة ١٠ من القرارات بشأن موستار، سأوصي حكومات الاتحاد اﻷوروبي وأعضاء المجلس التوجيهي بمنع الذين تم التعرف عليهم في التقرير بوصفهم الذين ارتكبوا أعمال العنف، بمن فيهم السيد هركاتش، والسيد بلانينيتش والسيد بيريتش من السفر إلى أوروبا وما وراء البحار.
    The Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War informed the high-level coordinator for Kuwaiti prisoners and missing persons that it has added three new names to the list of those whose remains have been identified, thereby bringing the current total of those identified to 233. UN :: أن اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب أبلغت المنسق الرفيع المستوى لشؤون الأسرى والمفقودين الكويتيين بأنه تمت إضافة ثلاثة أسماء جديدة إلى قائمة من تم التعرف على رفاﺗﻬم، وبذلك يبلغ حاليا مجموع من تم التعرف عليهم 233 شخصا.
    Under the national public security system, the Ministry of Public Security has a nationwide database on possible perpetrators of offences who have been identified, prosecuted or sentenced which must be consulted on matters involving law and order issues. UN وفي إطار نظام الأمن العام الوطني، تملك وزارة الأمن العام قاعدة بيانات على مستوى البلد، بشأن مرتكبي الجرائم المحتملين الذين تم التعرف عليهم أو تمت محاكمتهم أو الحكم عليهم، ينبغي الرجوع إليها بشأن المسائل المتعلقة بقضايا القانون والنظام.
    The alleged terrorists have been identified as former astronaut and GSC employee Dr. Molly Woods and disgraced Second Kuwait War veteran Open Subtitles الإرهابيين تم التعرف عليهم كـ رائدة الفضاء وموظفة "جي إس سي" دكتورة (مولي وودز) وجندي حرب الكويت
    The killing of these 74 Palestinian civilians raises the total number of Palestinian martyrs killed since September 2000 to 2,666. (The names of the martyrs that have been identified are contained in the annex to the present letter.) UN وبقتل هؤلاء الفلسطينيين المدنيين يرتفع العدد الكلي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 666 2 (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة).
    The killing of those 22 Palestinian civilians raises the total number of martyrs killed since September 2003 to 2,688 Palestinians (the names of the martyrs that have been identified are contained in the annex). UN وبقتل هؤلاء الفلسطينيين المدنيين يرتفع العدد الكلي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 688 2 (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم في المرفق).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my regret to inform you that, since my last letter, at least 34 Palestinians, including several children, have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs to 2,567 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN ومن ثم، فإلحاقا بالرسائل آنفة الذكر، يؤسفني إبلاغكم إنه منذ آخر رسالة وجهتها اليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 34 فلسطينيا، بينهم عدة أطفال، ليصل بذلك مجموع عدد الشهداء إلى 567 2 فلسطينيا. (وترد في مرفق هذه الرسالة أسماء الشهداء الذي تم التعرف عليهم حتى الآن).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since my last letter, the Israeli occupying forces have killed at least 12 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,006 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، وعلى سبيل المتابعة لرسائلي المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية قد قتلت منذ رسالتي السابقة ما لا يقل عن 12 فلسطينيا، من بينهم أطفال، ليرتفع بذلك مجموع عدد الشهداء إلى 006 2 فلسطينيين. (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, it is my profound regret to inform you that since our last letter to you, at least 18 more Palestinians have been killed by the Israeli occupying forces, raising the total number of martyrs killed since September 2000 to 3,821. (The names of the martyrs that have been identified are listed in the annex to the present letter.) UN وبناء عليه، ومتابعة للرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني كثيرا إبلاغكم بأنه، منذ رسالتي الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما لا يقل عن 18 فلسطينيا، مما يرفع مجموع عدد الشهداء الذين قضوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 821 3 شهيدا فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة).
    Accordingly, in follow-up to the above-mentioned letters, I regret to inform you that, since our last letter to you, the Israeli occupying forces have killed at least 31 Palestinians, including children, raising the total number of martyrs to 2,146 Palestinians. (The names of the martyrs that have been identified thus far are contained in the annex to the present letter.) UN ووفقا لذلك، وعلى سبيل المتابعة للرسائل المشار إليها أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأنه، منذ تاريخ الرسالة الأخيرة التي وجهناها إليكم، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية بقتل ما لا يقل عن 31 فلسطينيا، من بينهم أطفال، وبذلك بلغ العدد الإجمالي للشهداء 146 2 فلسطينيا. (وترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم حتى الآن في مرفق لهذه الرسالة).
    Those killed were identified as: UN وفيما يلي أسماء القتلى الذين تم التعرف عليهم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more