In this regard, the view was expressed that article 50 did not reflect State practice or customary international law. | UN | وفي هذا الصدد، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن المادة ٥٠ لا تمثل ممارسة الدولة أو القانون الدولي العرفي. |
On the other hand, the view was expressed that the article should be reformulated to address the points raised in paragraphs 249 to 255 of the first report of the Special Rapporteur. | UN | ومن ناحية أخرى تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن المادة ينبغي إعادة صياغتها لمعالجة النقاط المثارة في الفقرات ٢٤٩ إلى ٢٥٥ من التقرير اﻷول للمقرر الخاص. |
As regards Additional Protocol II, the view was expressed that that instrument as a whole had not achieved the status of customary law and therefore was binding only on States parties thereto. | UN | وفيما يتصل بالبروتوكول اﻹضافي الثاني، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن هذا الصك ككل لم يحرز مركز القانون العرفي ولذلك فإنه غير ملزم إلا للدول اﻷطراف فيه. |
On the other hand, the view was expressed that a voluntary third-party dispute settlement system was indispensable to weaker States under contemporary international law. | UN | ومن ناحية أخرى، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن وجود نظام طوعي لتسوية المنازعات بواسطة أطراف ثالثة ضروري بالنسبة إلى الدول اﻷضعف بموجب القانون الدولي المعاصر. |
81. With respect to operative paragraph 22, the view was expressed that contacts between the heads of regional organizations and the Secretary-General of the United Nations need not necessarily involve meetings. | UN | ١٨ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢٢ من المنطوق، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن الاتصالات بين رؤساء المنظمات الاقليمية واﻷمين العام لﻷمم المتحدة لا تحتاج بالضرورة إلى أن تتضمن عقد إجتماعات. |
55. On the other hand, the view was expressed that the Special Rapporteur had correctly identified one of the major issues relating to the topic, namely, whether the rights involved in diplomatic protection belonged to the State or to the individual. | UN | ٥٥ - ومن ناحية أخرى، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن المقرر الخاص حدد على نحو صحيح إحدى المسائل الرئيسية المتصلة بالموضوع وهي ما إذا كانت الحقوق المرتبطة بالحماية الدبلوماسية تعود إلى الدولة أو إلى الفرد. |
In that connection, the view was expressed that the preferred selection procedures described in the chapter, which were in many aspects inspired by the procurement methods provided for in the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services, might require further adjustments so as to address the particular needs of privately financed infrastructure projects in an adequate manner. | UN | وفي هذا الصدد، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن إجراءات الاختيار المفضلة المشروحة في الفصل، والمستوحاة من طرق الاشتراء الواردة في قانون اﻷونسيترال النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات، ربما تتطلب مزيدا من التعديلات لكي تلبي على نحو ملائم الاحتياجات الخاصة لمشاريع الهياكل اﻷساسية ذات التمويل الخاص. |
148. In connection with the last sentence of paragraph 37, the view was expressed that the requirements of a minimum percentage of equity investment might not be in line with multilateral agreements governing trade in services. | UN | ٨٤١ - وفيما يتعلق بالجملة اﻷخيرة من الفقرة ٣٧، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن اشتراط نسبة دنيا للمساهمة في رأس المال ربما لا يتمشى مع الاتفاقات المتعددة اﻷطراف التي تنظم التجارة في الخدمات. |
In support of article 48, the view was expressed that the provision, which restricted the conditions under which an injured State might resort to countermeasures, was well balanced. | UN | ٥٣ - تأييد المادة ٤٨، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن الحكم، الذي يقيد الشروط التي يمكن للدولة المضرورة أن تلجأ بموجبها إلى التدابير المضادة، هو حكم متوازن. |
While the view was expressed that the word “enhanced” was almost meaningless in this context, the prevailing view was that, in the absence of a more appropriate term, which should be sought later, “enhanced” would be used. | UN | وفي حين تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن كلمة " المعزز " تكاد لا تعني شيئا في هذا السياق، فان الرأي السائد تمثل في أنه، في غياب مصطلح أنسب، ينبغي التماسه في وقت لاحق ، يفضل استخدام كلمة " المعزز " . |
60. With reference to article 4, the view was expressed that the period of three months allowed for presentation of the report of the conciliation commission was unrealistic and that it would be enough to have the conciliation commission establish its own procedure, with which parties would be obliged to comply. | UN | ٦٠ - وبخصوص المادة ٤، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن فترة الثلاثة أشهر لتقديم تقرير لجنة التوفيق غير واقعية ولعله يكفي أن تقوم لجنة التوفيق بتحديد إجراءاتها بنفسها، على أن يكون اﻷطراف ملزمين بالتعاون معها. |
As for subparagraph (a) (ii), the view was expressed that the personnel mentioned therein was already protected under existing instruments on privileges and immunities, and that the subparagraph should therefore be deleted. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية )أ( ' ٢ ' ، تم اﻹعراب عن رأي مفاده أن الموظفين المذكورين في الفقرة تحميهم أصلا الصكوك القائمة المتعلقة بالامتيازات والحصانات، وعليه ينبغي حذف الفقرة الفرعية. |