In Kashan, a mosque was built on land confiscated from Baha’is. | UN | وفي كاشان، تم بناء مسجد على أرض صودرت من البهائيين. |
For the first time ever, a political consensus was built around children, placing them firmly on the international agenda. | UN | فللمرة الأولى على الإطلاق، تم بناء توافق للآراء السياسية حول الأطفال، وضعهم بعزم في جدول الأعمال الدولي. |
We note that, as of the end of 2006, more than two thirds of the 321 stations required by the Treaty have been built. | UN | وهي تلاحظ أنه، في نهاية عام 2006، كان قد تم بناء ما يزيد على ثلثي المحطات المطلوبة في المعاهدة والبالغ عددها 321. |
By 2015, 350 medical clinics, medical and obstetric centres and clinics will have been built. | UN | وبحلول عام 2015، سيكون قد تم بناء 350 من العيادات الطبية والمراكز الطبية وعيادات التوليد. |
From 2006 to 2009, 269 new schools were built, which represents a 100 per cent increase over previously existing facilities. | UN | وبين عامي 2006 و2009، تم بناء 269 مدرسة جديدة، أي بزيادة نسبتها 100 في المائة مقارنة بالمرافق القائمة أصلاً. |
Most of the major roads in the West Bank and Gaza Strip were constructed more than 30 years ago and then experienced decades of neglect. | UN | لقد تم بناء معظم الطرق الرئيسية في الضفة الغربية وقطاع غزة منذ أكثر من 30 عاماً، ثم شهدت هذه الطرق عقوداً من الإهمال. |
Family is built on trust, and that's what we are. | Open Subtitles | تم بناء الأسرة على الثقة، وهذا ما نحن عليه. |
Everything that you've been doing has been building up and is going to happen over one week. | Open Subtitles | كل ما كنت قد القيام تم بناء وسيحدث خلال أسبوع واحد. |
The tunnel was built during Prohibition to smuggle illegal whiskey. | Open Subtitles | تم بناء نفق للتهريب الغير قانوني أثناء حظر الويسكي |
Apparently , the orb was built to protect the human race. | Open Subtitles | على ما يبدو، تم بناء الجرم السماوي لحماية الجنس البشري |
To protect the inherent right to life, a temporary fence was built as a defensive measure and has proven to be extremely effective in the fight against terrorism. | UN | ولحماية الحق الطبيعي في الحياة، تم بناء جدار مؤقت كإجراء دفاعي، وقد ثبت أنه فعال للغاية في الحرب على الإرهاب. |
Capacity was built at national and local levels through demonstration projects and training workshops. | UN | تم بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي من خلال تنفيذ مشاريع نموذجية وحلقات عمل تدريبية. |
A solid structure has been built around the data, following good practices, in order to maintain the structure, quality and integrity of the data | UN | تم بناء هيكل متين حول البيانات، إثر اتباع ممارسات حميدة للحفاظ على هيكل البيانات ونوعيتها وسلامتها |
About two decades after the fall of the Berlin wall, a new wall has been built. | UN | وبعد حوالي عقدين على سقوط جدار برلين، تم بناء جدار جديد. |
There were about 38,000 housing units for the Arab population of Jerusalem, but a further 15,000 houses had been built illegally. | UN | وتوجد حوالي 000 38 وحدة سكنية للسكان العرب في القدس، لكنّه تم بناء 000 15 وحدة سكنية أخرى بصورة غير مشروعة. |
At the village level, 1,330 housing units were built in 1997, versus 190 in 1994 and 1996. | UN | وعلى مستوى القرية تم بناء ٣٣٠ ١ وحدة سكنية في عام ١٩٩٧، مقابل ١٩٠ وحدة فــي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦. |
New centres were built in 2003, namely, the centres for the welfare and rehabilitation of disabled persons in Siy'un, in the governorate of Hadramaut, and in Atq, in the governorate of Shabwah. Three additional centres are under construction. | UN | كما تم بناء مراكز جديدة في عام 2003 هي مركز تأهيل وتدريب المعاقين في سيئون في محافظة حضرموت ومركز تأهيل وتدريب المعاقين في عتق في محافظة شبوة، بالإضافة إلى أن هناك ثلاثة مراكز في طور الإنشاء. |
A total of 5,031 permanent housing units were built in 2001, and 5,331 families benefited from the installation of basic services. | UN | وقد تم بناء ما مجموعه 031 5 وحدة سكنية دائمة في 2001، واستفادت 331 5 أسرة من إقامة الخدمات الأساسية. |
Domestic water systems for 20 rural villages were constructed in the West Bank; these supply water to over 100,000 villagers. | UN | وقد تم بناء شبكات مياه محلية ﻟ ٢٠ قرية ريفية في الضفة الغربية؛ وتوفر هذه الشبكة المياه ﻷكثر من ٠٠٠ ١٠٠ من سكان القرى. |
The prison is built down, not up, and there are eight levels. | Open Subtitles | وقد تم بناء سجن أسفل، لا يصل، و وهناك ثمانية مستويات. |
I just feel like my whole life has been building up to this point. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بأن حياتي كلها تم بناء ما يصل الى هذه النقطة. |
At Wadi Seer, a new workshop was constructed for the finishing and decorating course and library holdings were expanded. | UN | وفي وادي السير، تم بناء مشغل جديد لدورة في صقل البناء والديكور، كما تم توسيع محتويات المكتبة. |
Furthermore, a large nuclear waste facility had been constructed on one of the islands within metres of the ocean. | UN | وعلاوة على ذلك، تم بناء منشأة كبيرة للنفايات على واحدة من الجزر على بعد أمتار من المحيط. |
With project funding, construction of a new diesel and construction equipment workshop for first-year trainees was completed and several other workshops were upgraded. | UN | وبتمويل مشاريعي، تم بناء ورشة جديدة لمعدات الديزل والبناء لمتدربي السنة اﻷولى، كما تم تحسين عدة ورشات أخرى. |
Other administrative authorities, including the departmental committee on psychiatric hospitalization, stated that they did not have any such documents since the committal was made at the request of a third party. | UN | وردت سلطات إدارية أخرى، كاللجنة الإدارية المكلفة بالإيداع في مستشفيات الطب النفسي بأن مثل هذه الوثائق ليست في حوزتها لأن الإيداع في المستشفى تم بناء على طلب الغير. |