"تم تحسين" - Translation from Arabic to English

    • have been improved
        
    • was improved
        
    • has been improved
        
    • were improved
        
    • had been improved
        
    • have been upgraded
        
    • has been enhanced
        
    • were upgraded
        
    • has been upgraded
        
    • upgraded to
        
    • was enhanced
        
    Procedures for information exchange, cooperation between the participating countries' special services, border and Customs officers have been improved. UN كما تم تحسين إجراءات تبادل المعلومات والتعاون بين مختلف الدوائر الخاصة وموظفي الحدود والجمارك في البلدان المشاركة.
    Holding cells have been improved and separate wings for women and adolescents created. UN كما تم تحسين زنزانات الحبس الاحتياطي، مع إنشاء أجنحة جديدة للنساء والمراهقين.
    The system was improved after many years, meeting the demands of society, including women, and manifesting the superiority of socialism. UN وقد تم تحسين النظام بعد كثير من السنوات، وتلبية مطالب المجتمع، بما في ذلك المرأة، وإظهار تفوق الاشتراكية.
    The electrical system was improved throughout the prison. UN تم تحسين النظام الكهربائي في جميع أجنحة السجن.
    The condition of the electrical fittings has been improved; UN فضلاً عن ذلك، تم تحسين أوضاع المنشآت الكهربائية؛
    Budget instructions were improved with the provision of costing parameters, which facilitated budget submissions and simplified comparison among missions. UN تم تحسين تعليمات الميزانية بتوفير بارامترات لتقدير التكلفة مما سهل إعداد مشاريع الميزانية وبسط المقارنة بين البعثات.
    In addition, article 244 of the Criminal Code, on discrimination, had been improved. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تحسين المادة 244 من القانون الجنائي المتعلقة بالتمييز.
    At the same time, policies, programs and projects that focus on gender equality have been improved. UN وفي الوقت نفسه، تم تحسين السياسات والبرامج والمشاريع التي تركز على المساواة بين الجنسين.
    Towards this end, voluntary HIV counselling and testing for pregnant women have been improved and expanded. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم تحسين وتوسيع نطاق المشورة والفحص الطوعيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية للنساء الحوامل.
    Tools have been improved, particularly in conjunction with the introduction of One ERP. UN وقد تم تحسين الأدوات، ولا سيما مع استحداث نظام واحد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    The training, management and evaluation system was improved following field-testing in northern Thailand. UN كما تم تحسين نظام التدريب والادارة والتقييم، عقب تجربة اختبار ميداني في شمالي تايلند.
    It had concluded that there was a lack of focus and that the United Nations would save considerable resources if coordination was improved. UN وخلصت إلى أن التركيز غير كاف وأن الأمم المتحدة يمكن أن توفر موارد هامة إذا تم تحسين التنسيق.
    A national standard operating procedure has also been developed and the cost-effectiveness of operations has been improved. UN وتم استحداث إجراء تنفيذي لتطبيق المعايير الوطنية، كما تم تحسين فعالية العمليات من حيث التكلفة.
    The operation of the drawback scheme has been improved. UN وقد تم تحسين أداء نظام رد الرسوم الجمركية.
    Thanks to the overall package, private 24-hour care has been improved. UN وبفضل الاستحقاقات الإجمالية تم تحسين الرعاية الخاصة على مدى 24 ساعة في اليوم.
    Information disclosure, system transparency and capacity-building for schools were improved, with specific support being provided to State-sector higher education. UN كما تم تحسين الإفصاح عن المعلومات، ونظام الشفافية، وبناء القدرات للمدارس، مع تقديم دعم محدد إلى القطاع الحكومي للتعليم العالي.
    As indicated above, in 2009/10 the systems were improved and stock levels were strictly observed. UN كما ورد أعلاه، تم تحسين النظم والتقيد بدقة بمستويات المخزونات في الفترة 2009/2010.
    Guiding principles had been approved, together with a programme of work. The complaint procedure had been improved and an Advisory Committee had been established. UN فقد تم اعتماد مبادئ توجيهية، بالإضافة إلى برنامج عمل، كما تم تحسين إجراءات تقديم الشكاوى وتم إنشاء لجنة استشارية.
    The quality of life of Lao people had been improved, including a decrease in maternal and infant mortality. UN وأضافت أنه تم تحسين مستوى حياة الناس في لاو، بما في ذلك تخفيض معدل وفيات الأم والطفل.
    Of the existing 8,234 community health clinics, 2,683 units have been upgraded to inpatient health clinics. UN ومن بين العيادات الصحية المجتمعية القائمة وعددها 234 8 عيادة، تم تحسين 683 2 وحدة إلى عيادات صحية للمرضى الداخليين.
    The tool has been enhanced as the implementation has progressed to help in collecting more valuable and accurate information and to better support review. UN وقد تم تحسين الأداة مع تقدم عملية التنفيذ، للمساعدة في جمع معلومات أكثر قيمة ودقة ولدعم الاستعراض على نحو أفضل.
    2 premises were upgraded at Vulnerable Persons Units of the National Police in Liquica and Manatuto UN تم تحسين مستوى اثنين من المباني في الوحدات المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية في ليكويكا وماناتوتو
    The Turkmen seaport Turkmenbashi has been upgraded. UN وقد تم تحسين مرافق ميناء تركمانستان البحري، تركمنباشي.
    The Greek Cypriot secondary school in the north upgraded to include 6 grades UN تم تحسين القدرة التعليمية لمدرسة القبارصة اليونانيين الثانوية لتشمل الصفوف الستة
    In its current form, however, the HIPC Initiative seems not to be able to deliver the relief that everyone expected of it when it was enhanced some four years ago. UN ولكن المبادرة بشكلها الحالي لا تبدو قادرة على توفير التخفيف الذي توقعه الجميع عندما تم تحسين المبادرة قبل أربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more