Procedures for information exchange, cooperation between the participating countries' special services, border and Customs officers have been improved. | UN | كما تم تحسين إجراءات تبادل المعلومات والتعاون بين مختلف الدوائر الخاصة وموظفي الحدود والجمارك في البلدان المشاركة. |
Holding cells have been improved and separate wings for women and adolescents created. | UN | كما تم تحسين زنزانات الحبس الاحتياطي، مع إنشاء أجنحة جديدة للنساء والمراهقين. |
The system was improved after many years, meeting the demands of society, including women, and manifesting the superiority of socialism. | UN | وقد تم تحسين النظام بعد كثير من السنوات، وتلبية مطالب المجتمع، بما في ذلك المرأة، وإظهار تفوق الاشتراكية. |
The electrical system was improved throughout the prison. | UN | تم تحسين النظام الكهربائي في جميع أجنحة السجن. |
The condition of the electrical fittings has been improved; | UN | فضلاً عن ذلك، تم تحسين أوضاع المنشآت الكهربائية؛ |
Budget instructions were improved with the provision of costing parameters, which facilitated budget submissions and simplified comparison among missions. | UN | تم تحسين تعليمات الميزانية بتوفير بارامترات لتقدير التكلفة مما سهل إعداد مشاريع الميزانية وبسط المقارنة بين البعثات. |
In addition, article 244 of the Criminal Code, on discrimination, had been improved. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تحسين المادة 244 من القانون الجنائي المتعلقة بالتمييز. |
At the same time, policies, programs and projects that focus on gender equality have been improved. | UN | وفي الوقت نفسه، تم تحسين السياسات والبرامج والمشاريع التي تركز على المساواة بين الجنسين. |
Towards this end, voluntary HIV counselling and testing for pregnant women have been improved and expanded. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تم تحسين وتوسيع نطاق المشورة والفحص الطوعيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية للنساء الحوامل. |
Tools have been improved, particularly in conjunction with the introduction of One ERP. | UN | وقد تم تحسين الأدوات، ولا سيما مع استحداث نظام واحد لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
The training, management and evaluation system was improved following field-testing in northern Thailand. | UN | كما تم تحسين نظام التدريب والادارة والتقييم، عقب تجربة اختبار ميداني في شمالي تايلند. |
It had concluded that there was a lack of focus and that the United Nations would save considerable resources if coordination was improved. | UN | وخلصت إلى أن التركيز غير كاف وأن الأمم المتحدة يمكن أن توفر موارد هامة إذا تم تحسين التنسيق. |
A national standard operating procedure has also been developed and the cost-effectiveness of operations has been improved. | UN | وتم استحداث إجراء تنفيذي لتطبيق المعايير الوطنية، كما تم تحسين فعالية العمليات من حيث التكلفة. |
The operation of the drawback scheme has been improved. | UN | وقد تم تحسين أداء نظام رد الرسوم الجمركية. |
Thanks to the overall package, private 24-hour care has been improved. | UN | وبفضل الاستحقاقات الإجمالية تم تحسين الرعاية الخاصة على مدى 24 ساعة في اليوم. |
Information disclosure, system transparency and capacity-building for schools were improved, with specific support being provided to State-sector higher education. | UN | كما تم تحسين الإفصاح عن المعلومات، ونظام الشفافية، وبناء القدرات للمدارس، مع تقديم دعم محدد إلى القطاع الحكومي للتعليم العالي. |
As indicated above, in 2009/10 the systems were improved and stock levels were strictly observed. | UN | كما ورد أعلاه، تم تحسين النظم والتقيد بدقة بمستويات المخزونات في الفترة 2009/2010. |
Guiding principles had been approved, together with a programme of work. The complaint procedure had been improved and an Advisory Committee had been established. | UN | فقد تم اعتماد مبادئ توجيهية، بالإضافة إلى برنامج عمل، كما تم تحسين إجراءات تقديم الشكاوى وتم إنشاء لجنة استشارية. |
The quality of life of Lao people had been improved, including a decrease in maternal and infant mortality. | UN | وأضافت أنه تم تحسين مستوى حياة الناس في لاو، بما في ذلك تخفيض معدل وفيات الأم والطفل. |
Of the existing 8,234 community health clinics, 2,683 units have been upgraded to inpatient health clinics. | UN | ومن بين العيادات الصحية المجتمعية القائمة وعددها 234 8 عيادة، تم تحسين 683 2 وحدة إلى عيادات صحية للمرضى الداخليين. |
The tool has been enhanced as the implementation has progressed to help in collecting more valuable and accurate information and to better support review. | UN | وقد تم تحسين الأداة مع تقدم عملية التنفيذ، للمساعدة في جمع معلومات أكثر قيمة ودقة ولدعم الاستعراض على نحو أفضل. |
2 premises were upgraded at Vulnerable Persons Units of the National Police in Liquica and Manatuto | UN | تم تحسين مستوى اثنين من المباني في الوحدات المعنية بالضعفاء التابعة للشرطة الوطنية في ليكويكا وماناتوتو |
The Turkmen seaport Turkmenbashi has been upgraded. | UN | وقد تم تحسين مرافق ميناء تركمانستان البحري، تركمنباشي. |
The Greek Cypriot secondary school in the north upgraded to include 6 grades | UN | تم تحسين القدرة التعليمية لمدرسة القبارصة اليونانيين الثانوية لتشمل الصفوف الستة |
In its current form, however, the HIPC Initiative seems not to be able to deliver the relief that everyone expected of it when it was enhanced some four years ago. | UN | ولكن المبادرة بشكلها الحالي لا تبدو قادرة على توفير التخفيف الذي توقعه الجميع عندما تم تحسين المبادرة قبل أربع سنوات. |