"تم تدريبهم على" - Translation from Arabic to English

    • trained in
        
    • trained on
        
    • trained to
        
    Personnel trained in arrest and restraint techniques, hand-to-hand combat, handcuffing, and use of baton and pepper spray UN فردا تم تدريبهم على أساليب الضبط والاحتجاز، والقتال بالأيدي، واستخدام الأصفاد، واستخدام العصي، وبخاخ رذاذ الفلفل الحار
    Personnel trained in communications and operational procedures UN فردا تم تدريبهم على الاتصالات وعلى الإجراءات التشغيلية
    Personnel trained in security level systems UN فردا تم تدريبهم على النظم المستخدمة على الصعيد الأمني
    National security staff trained on use of X-ray machines UN من موظفي الأمن الوطنيين تم تدريبهم على استخدام آلات الكشف بالأشعة السينية
    Local journalists trained on capacity-building for disarmament, demobilization and reintegration reporting UN صحفيا محليا تم تدريبهم على بناء القدرات المتعلقة بالإبلاغ عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Half the UNV volunteers were nationals of Afghanistan, who were trained to manage the central registration centre. UN وكان نصف متطوعي الأمم المتحدة من المواطنين الأفغان، الذين تم تدريبهم على إدارة مقار التسجيل المركزية.
    Personnel trained in X-ray screening and hostile surveillance UN فردا تم تدريبهم على المسح بالأشعة السينية وعلى أعمال مراقبة جهات معادية
    400 personnel trained in core competencies UN 400 موظف تم تدريبهم على الكفاءات الأساسية
    Number of health workers trained in integrated management of child illnesses; UN • التثقيف الصحي؛ • عدد الموظفين الصحيين الذين تم تدريبهم على إدارة أمراض الأطفال إدارة
    Corrections staff, including 35 corrections recruits at the Police Academy, trained in first aid UN من موظفي الإصلاحيات، بمن فيهم 35 من شرطة الإصلاحيات في أكاديمية الشرطة، تم تدريبهم على الإسعافات الأولية
    Corrections staff, including 35 corrections recruits at the Police Academy, trained in fire safety UN من موظفي الإصلاحيات، بمن فيهم 35 من شرطة الإصلاحيات في أكاديمية الشرطة، تم تدريبهم على مكافحة الحرائق
    Journalists trained in core journalistic techniques and practices with a focus on election coverage UN صحفي تم تدريبهم على التقنيات والممارسات الصحفية الأساسية مع التركيز على تغطية الانتخابات
    10 staff trained in the use of sub-machine guns, with 6 staff qualifying UN 10 موظفين تم تدريبهم على استخدام المدافع الرشاشة الصغيرة تأهل منهم 6 موظفين
    International security officers trained in VIP protection UN من موظفي الأمن الدوليين تم تدريبهم على حماية كبار الشخصيات
    International security officers trained in dangerous goods handling UN من موظفي الأمن الدوليين تم تدريبهم على وسائل التعامل مع السلع الخطرة
    Security officers trained in physical security UN من ضباط الأمن تم تدريبهم على الأمن المادي
    Security officers trained in electronics security UN من ضباط الأمن تم تدريبهم على الأمن الإلكتروني
    He would like to learn whether the judiciary had been trained on the Convention, including the Committee's general recommendations and the Optional Protocol in order to interpret national legislation in conformity with it. UN وثمة استفسار بشأن ما إذا كان رجال القضاء قد تم تدريبهم على الاتفاقية، بما في ذلك التوصيات العامة للجنة والبروتوكول الاختياري، وذلك بهدف تفسير التشريعات الوطنية طبقا للاتفاقية.
    As result of these efforts, a total of 107 representatives from governments, civil society and the United Nations were sensitized and trained on a human rights-based approach to policy and budget monitoring, analysis and advocacy. UN ونتيجة لهذه الجهود، تمت توعية ما مجموعه 107 أشخاص يمثلون حكومات ومنظمات مجتمع مدني والأمم المتحدة كما تم تدريبهم على اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان في مجالات رصد السياسات والميزانيات وإجراء التحليلات والدعوة.
    Correct me if I'm wrong, but men in uniform are Men who've been trained to kill. Open Subtitles صحح لي إذ كنت مخطئا ، الرجال بالزي الرسمي هم رجال تم تدريبهم على القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more