"تم تقديم الدعم" - Translation from Arabic to English

    • support was provided
        
    • were supported
        
    • support provided
        
    • support has been provided
        
    • was supported
        
    • support has been given
        
    • financial aid was offered
        
    • support was given
        
    In the Sudan, support was provided for capacity-building in the analysis of public budget process from a human rights perspective. UN وفي السودان، تم تقديم الدعم لبناء القدرات في مجال تحليل عملية وضع الميزانية العامة من منظور حقوق الإنسان.
    Logistical support was provided to joint activities in compliance with the United Nations Human Rights Due Diligence Policy. UN تم تقديم الدعم اللوجستي للأنشطة المشتركة امتثالا لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    In a first phase, 16 African countries were supported in rapid assessment, analysis and action planning. UN وفي المرحلة الأولى تم تقديم الدعم لـ 16 بلدا أفريقيا للتعجيل بعمليات التقييم والتحليل وخطط العمل.
    Logistical support provided through air and ground transportation UN تم تقديم الدعم اللوجستي المتمثل في النقل الجوي والبري
    Within the framework of the National Poverty Alleviation Programme, support has been provided to poor and vulnerable groups for establishing cooperatives on a voluntary basis. UN وفي إطار البرنامج الوطني للتخفيف من وطأة الفقر، تم تقديم الدعم للفئات الفقيرة والضعيفة لإقامة التعاونيات على أساس تطوعي.
    In other examples, the training of young journalists was supported in Albania, Belarus and the Russian Federation; television programmes were produced by adolescents in Thailand; and support was given to a mobile television unit staffed by young people in Kyrgyzstan. UN وفي أمثلة أخرى، تم تقديم الدعم لتدريب شباب الصحفيين في كل من الاتحاد الروسي وألبانيا وبيلاروس؛ وقام المراهقون بإنتاج برامج تلفزيونية في تايلند؛ وقدم الدعم لوحدة تلفزيونية متنقلة موظفوها من الشباب في قيرغيزستان.
    support was provided for 8 sessions of the Juvenile Remand Review Board at Juba Prison. UN تم تقديم الدعم لعقد 8 جلسات نظمها مجلس استعراض حالات الحبس الاحتياطي للأحداث في سجن جوبا.
    In 2011, capacity-building support was provided in 38 countries. UN وفي عام 2011، تم تقديم الدعم في مجال بناء القدرات إلى 38 بلدا.
    In this case, support was provided for activities that put women in the centre of the political process. UN وفي هذه الحالة تم تقديم الدعم ﻷنشطة وضعت المرأة في صميم العملية السياسية.
    In addition, psycho-social support was provided to 53 women victims of transnational trafficking, 42 from Kosovo and 11 from Sarajevo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تقديم الدعم النفسي والاجتماعي ل53 امرأة وقعن ضحية الاتجار عبر الحدود بينهن 42 امرأة من كوسوفو و11 من سراييفو.
    support was provided to the National Parliament in organizing a seminar on anti-corruption measures on 17 December 2010. UN تم تقديم الدعم للبرلمان الوطني في تنظيم حلقة دراسية حول تدابير مكافحة الفساد في 17 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    support was provided for the average actual deployment of 131 military observers and 16 United Nations police as well as to the civilian staffing establishment of 282 personnel. UN فقد تم تقديم الدعم لنشر فعلي بلغ متوسطه 131 مراقبا عسكريا و 16 من شرطة الأمم المتحدة إضافة إلى ملاك موظفين مدنيين بلغ عدده 282 موظفا.
    In the first quarter of 2006, more than 28,100 mothers and children were supported in eight districts. UN وفي الفصل الأول من عام 2006، تم تقديم الدعم لأكثر من 100 28 أم وطفل في ثماني مقاطعات.
    Chief prosecutors were supported through regular court visits, including discussions of registers and court management UN رئيسا من رؤساء هيئات الادعاء تم تقديم الدعم لهم عن طريق القيام بزيارات منتظمة إلى المحكمة، شملت مناقشات السجلات وإدارة شؤون المحكمة
    Judges in charge of juvenile cases were supported through visits and discussions on the legal issues at stake UN من القضاة المكلفين بقضايا الأحداث تم تقديم الدعم التقني لهم أسبوعيا من خلال الزيارات والمناقشات بشأن المسائل القانونية المطروحة
    Technical support provided to 15 peacekeeping mission clinics and a total of 33 civilian medical facilities UN تم تقديم الدعم التقني إلى 15 عيادة من عيادات بعثات حفظ السلام وما مجموعه 33 مرفقا طبيا مدنيا
    support provided to 25 UNOCI FM transmitter sites and 4 production and broadcast studios UN تم تقديم الدعم لـ 25 من مواقع أجهزة الإرسال على التضمين الترددي التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ولـ 4 مرافق للإنتاج والبث الإذاعيين
    In the same period support has been provided to 85 structures for the coordination of day care centres, either to train child minders and coordinators, or for projects to improve coordination or the quality of child care services. UN وفي الفترة نفسها، تم تقديم الدعم إلى 85 هيكلاً لتنسيق مراكز الرعاية النهارية، إما لتدريب المنسقين أو المرافقين للأطفال أو من أجل مشاريع لتحسين التنسيق أو جودة خدمات رعاية الأطفال.
    This is the case in Trinidad and Tobago, Senegal, South Africa and Viet Nam, where financial support has been provided to partners from civil society to organize events for the observance of the International Day. UN وذلك ما حدث في ترينيداد وتوباغو والسنغال وجنوب أفريقيا وفييت نام حيث تم تقديم الدعم المالي إلى شركاء من المجتمع المدني لتنظيم مناسبات للاحتفال باليوم الدولي.
    101. In Costa Rica, the development of a national action plan against racism and racial discrimination was supported and numerous meetings with communities of people of African descent, indigenous peoples, migrants and refugees across the country were facilitated with a view to providing space for dialogue and participation. UN 101 - وفي كوستاريكا، تم تقديم الدعم لوضع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري، وتم تيسير العديد من الاجتماعات مع مجتمعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي، والشعوب الأصلية، والمهاجرين، واللاجئين في جميع أنحاء البلد بهدف إفساح المجال للحوار والمشاركة.
    Accordingly, support has been given to the establishment and operation of several regional associations of mountain scientists. UN ومن ثم تم تقديم الدعم ﻹنشاء وتشغيل عدد من الرابطات الاقليمية التي تضم علماء في مجال الجبال.
    176. A modest amount of financial aid was offered to a number of these homes by benefactors, who were thanked by the Ministry. The details are shown in the table below. UN 176- وقد تم تقديم الدعم المتواضع لعدد من هذه الدور، من قبل بعض رجال الخير الذين تجاوبوا مشكورين مع الوزارة، كما هو موضح في الجدول التالي.
    support was given also to local, pilot-phase projects for demonstration purposes, such as the Nairobi River Basin Project. UN كما تم تقديم الدعم أيضاً للمشاريع المحلية والتجريبية لغرض البيان العملي مثل مشروع حوض نهر نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more