"تم توزيعها على" - Translation from Arabic to English

    • distributed to
        
    • circulated to
        
    Tristan's photos has been distributed to every train, subway station, airport, shelter, and squad car in the city. Open Subtitles صور تريستان تم توزيعها على الجميع القطار، محطة المترو، والمطار مأوى، سيارات المهام المخصصه في المدينه
    Contributions from the invited mandate holders had already been distributed to the Preparatory Committee. UN وبيَّن أن المساهمات المقدمة من أصحاب الولايات الذين وُجهت إليهم دعوات قد تم توزيعها على أعضاء اللجنة التحضيرية.
    Number of items distributed to vulnerable internally displaced and refugees. UN :: عدد المواد التي تم توزيعها على أضعف المشردين داخلياً واللاجئين.
    They were distributed to a number of areas for use in reintegration programmes. UN وقد تم توزيعها على عدد من المناطق لاستغلالها في إطار برامج إعادة الدمج.
    Printing leaflets, posters, magazines and booklets containing articles of the Convention, which were circulated to persons working with children UN طباعة مطويات وملصقات ومجلات وكتيبات تتضمن مواد الاتفاقية حيث تم توزيعها على العاملين مع الأطفال؛
    The target group for this material is school staff. It was distributed to all municipalities and schools in the autumn of 2003. UN والفئات المستهدفة بهذه المواد هي موظفو المدارس وقد تم توزيعها على جميع البلديات والمدارس في خريف عام 2003.
    It was also distributed to the ROLAC region with translation for Spanish speaking countries. UN كما تم توزيعها على منطقة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي مع ترجمة للبلدان الناطقة باللغة الإسبانية.
    Items of school equipment distributed to schools in years 2001/02 - 2008/09 UN يوضح أعداد التجهيزات المدرسية التي تم توزيعها على المدارس للأعوام ٢٠٠١/٢٠٠٢-٢٠٠٨/٢٠٠٩
    The Government had allocated funds to the 1993 Suffrage Centennial Year Trust, which had been distributed to hundreds of projects throughout the country. UN وقد خصصت الحكومة أموالا لصندوق الاحتفال بالذكرى السنوية المئوية في عام ١٩٩٣، تم توزيعها على مئات المشاريع في جميع أنحاء البلاد.
    Photographs of UNIFIL activities distributed to the media and posted on the UNIFIL website and Flickr; and regular photographic coverage of UNIFIL events and activities UN صورة عن أنشطة القوة تم توزيعها على وسائط الإعلام ونشرها على الموقع الشبكي للقوة، وصفحتها على فليكر، والتغطية المنتظمة بالصور الفوتوغرافية لمناسبات القوة وأنشطتها
    We will go through informal paper 1 first and then through informal paper 2, which was distributed to representatives today. UN سوف نبت في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 1 أولا ثم نواصل البت في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 2 التي تم توزيعها على الممثلين اليوم.
    26. Family planning methods distributed to all governorates during the period 2005 - 2007 142 UN 26 - يوضح وسائل تنظيم الأسرة التي تم توزيعها على جميع المحافظات للأعوام 2005-2007 167
    Family planning methods distributed to all governorates during the period 2005 - 2007 UN يوضح وسائل تنظيم الأسرة التي تم توزيعها على جميع المحافظات للأعوام 2005-2007
    Items of educational equipment, supplies and learning resources distributed to schools in years 2003/04 - 2008/09 UN يوضح أعداد المستلزمات والوسائل التعليمية ومصادر التعلم التي تم توزيعها على المدارس للأعوام ٢٠٠3/٢٠٠4-٢٠٠٨/٢٠٠٩
    Thermometers: Of the 6,141 thermometers distributed to health facilities throughout Cambodia in 2007, most of these thermometers were mercury, but some of them were alcohol and digital type thermometers. UN موازين الحرارة: من بين 6141 ميزانا تم توزيعها على المرافق الصحية في كافة أنحاء كمبوديا في عام 2007، كان معظم الموازين زئبقية، ولكن البعض منها كان من نوع الموازين المحتوية على الكحول أو الرقمية.
    In the water and sanitation sector, UNICEF has observed 100 per cent of the supplies being delivered to governorate warehouses and 80 per cent of the commodities distributed to project sites. UN وفي قطاع المياه والمرافق الصحية، راقبت اليونيسيف ١٠٠ في المائة من اﻹمدادات التي تم تسليمها إلى مخازن المحافظات، و ٨٠ في المائة من السلع التي تم توزيعها على مواقع المشروع.
    */ The Final Report is contained in document APLC/MSP.1/1999/1, dated 20 May 1999, which has already been distributed to all United Nations Member States and Observers. UN * يرد التقرير النهائي في الوثيقة ALPC/MSP.1/1999/1، المؤرخة 20 أيار/مايو 1999، التي تم توزيعها على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وجميع المراقبين.
    In that connection, he noted that supplementary information on the staffing levels and productivity of two divisions of the Department had been distributed to delegations at the request of one Member State. UN ومن الملاحظ، في هذا الصدد، أن ثمة معلومات تكميلية عن رتب وإنتاجية الموظفين بشعبتين من شعب الإدارة قد تم توزيعها على الوفود بناء على طلب الدول الأعضاء.
    35. Pamphlets on family planning had been distributed to health services throughout the country. UN 35 - وواصل حديثه قائلا إن المنشورات المتعلقة بتنظيم الأسرة تم توزيعها على الدوائر الصحية في جميع أرجاء البلد.
    But an enhanced VidCap of her is being distributed to everyone that worked at the coffee shop the last 6 months. Open Subtitles ولكنَّ صورةً محسنةً لها قد ...تم توزيعها على كلِ شخصٍ قد عمل في ذلك المقهى في فترة الـ6 أشهرٍ الماضية
    The Committee agreed to follow the programme of work set out in a conference room paper circulated to Committee members at its 1st meeting. UN 3 - وافقت اللجنة على اتباع برنامج العمل المحدد في ورقة غرفة اجتماعات تم توزيعها على أعضاء اللجنة في جلستها الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more