The information collected and analysed can be used as national baseline data. | UN | ويمكن استخدام المعلومات التي تم جمعها وتحليلها كبيانات خط أساس وطني. |
Data collected during this cruise will be used to design and plan more detailed environmental baseline studies. | UN | وسيستعان بالبيانات التي تم جمعها خلال هذه الرحلة لتصميم وتخطيط دراسات بيئية مرجعية أكثر تفصيلا. |
The information collected might also concern the participation of the asylum-seeker in terrorist organizations or the perpetration of acts of terrorism. | UN | ويمكن للمعلومات التي تم جمعها أن تعني أيضاً بمشاركة ملتمسي اللجوء في منظمات إرهابية أو في ارتكاب أفعال الإرهاب. |
The gathered data will be published and disseminated for the benefit of all Member States and stakeholders. | UN | وسوف يجري نشر البيانات التي تم جمعها وتوزيعها لتستفيد منها جميع الدول الأعضاء والجهات المعنية. |
According to your Dozer-pad, four of your coworkers have been gathered around your desk for the last 90 seconds. | Open Subtitles | وفقا لبك البلدوزر وسادة، أربعة من زملاء العمل الخاص بك تم جمعها حول مكتبك ل90 ثانية الأخيرة. |
She found that somewhat surprising in the light of all the other data that had been successfully compiled. | UN | وأعربت عن مفاجأتها في ضوء جميع البيانات الأخرى التي تم جمعها بكثير من النجاح. |
In these few cases, the required standard of proof were met by detailed information collected regarding the persons in question. | UN | وفي هذه الحالات القليلة، كان المستوى المطلوب من الأدلة هو المعلومات المفصلة التي تم جمعها عن الشخص المعني. |
It's a bodega receipt Lindsay collected from the tram. | Open Subtitles | ومن إيصال بوديغا ليندساي تم جمعها من الترام. |
Hence the information collected includes other chain-length chlorinated paraffins. | UN | ومن ثم فإن المعلومات التي تم جمعها تشتمل على البارافينات المكلورة متعددة أطوال السلسلة. |
The information collected indicates that crimes against humanity, war crimes and genocide continue to be committed. | UN | وتشير المعلومات التي تم جمعها إلى أن الجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب وأعمال الإبادة الجماعية ما زالت ترتكب. |
Pieces of inter-office mail collected and delivered | UN | من إرساليات البريد الداخلي تم جمعها وتسليمها |
Hence the information collected includes other chain-length chlorinated paraffins. | UN | ومن ثم فإن المعلومات التي تم جمعها تشتمل على البارافينات المكلورة متعددة أطوال السلسلة. |
Hence the information collected includes other chain-length chlorinated paraffins. | UN | ومن ثم فإن المعلومات التي تم جمعها تشتمل على البارافينات المكلورة متعددة أطوال السلسلة. |
(v) Increased total number of small arms and light weapons collected and destroyed | UN | ' 5` زيادة العدد الكلي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي تم جمعها وتدميرها |
The information gathered by Mr Jin and his colleagues helps to protect over 200 different species of birds which visit the island each year. | Open Subtitles | المعلومات التي تم جمعها السيد جين وزملاؤه يساعد على حمايه اكثر من 200 نوع مختلف من الطيور الذي يزور الجزيرة كل عام |
These data were supplemented with information gathered in interviews with experts and key informants. | UN | واستُكملت هذه البيانات بمعلومات تم جمعها من مقابلات أُجريت مع الخبراء ومن مصادر رئيسية عليمة. |
The Government Diamond Office statistics gathered so far have indicated the absence of large and valuable stones from exported shipments. | UN | وتشير إحصاءات المكتب الحكومي للماس التي تم جمعها حتى الآن إلى عدم وجود أحجار ماس كبيرة قيّمة في الشحنات المصدرة. |
According to information gathered during the current mandate, the toll of civilian deaths amounted to 89, among them 2 children, 3 women and 84 men. | UN | ووفقا للمعلومات التي تم جمعها خلال الولاية الحالية، قُتل من جرّاء هذه الأعمال 89 مدنياً منهم طفلان و 3 نساء و 84 رجلا. |
The survey findings take the form of estimates based on expansion of the data compiled, with sampling error of approximately 3 per cent, which may increase according to the level of disaggregation of the information being analysed. | UN | وتتخذ نتائج الدراسة الاستقصائية شكل تقديرات تستند إلى اتساع حجم البيانات التي تم جمعها ونسبة خطأ في أخذ العينات تبلغ قرابة 3 في المائة، ويمكن أن تزيد حسب مستوى فصل المعلومات التي يتم تحليلها. |
This year, so far only $2.9 billion have been raised. | UN | وفي هذا العام لا يوجد حتى الآن سوى 2.9 بليون دولار تم جمعها. |
238. A significant improvement in the education levels of farm users has been achieved as compared with the data obtained during the 1996 agricultural census. | UN | 238 - تم تحقيق تحسن هائل في مستويات تعليم المزارعين مقارنة بالبيانات التي تم جمعها أثناء التعداد الزراعي لعام 1996. |
:: collection and analysis of closed-circuit television (CCTV) material, videos and photos collected from a diverse set of possessors depicting the scene prior to and after the blast | UN | :: جمع وتحليل مواد الدوائر التلفزيونية المغلقة وأشرطة الفيديو والصور التي تم جمعها من طائفة مختلفة من الأشخاص، وهي تصور موقع الجريمة قبل الانفجار وبعده |
I've been collecting them for years. | Open Subtitles | أنا، لقد تم جمعها على مدى سنوات. |
The registry also provided a generic and integrated approach to CountrySTAT data warehouse architecture based on the self-describing data structure definition and delivered aggregated data at the upper level of RegionSTAT, which is linked not only to metadata but also to the primary data from which it is formed. | UN | ووفر السجل أيضا نهجا عاما ومتكاملا لهيكل تخزين بيانات الإحصاءات القطرية بناء على تعريف البنية المعلوماتية الذاتي الوصف والبيانات المقدمة التي تم جمعها على المستوى الأعلى من الإحصاءات الإقليمية، المربوط، ليس فقط بالبيانات الوصفية، ولكن أيضا بالبيانات الرئيسية التي جرى تكوينها منه. |