"تم رفض" - Translation from Arabic to English

    • was rejected
        
    • was denied
        
    • is denied
        
    • was dismissed
        
    • been rejected
        
    • been declined
        
    • was refused
        
    • were dismissed
        
    • had been refused
        
    • had been turned down
        
    • been denied
        
    • is rejected
        
    • got declined
        
    • is dismissed
        
    • got turned down
        
    Cezanne was rejected by the Paris Salon for 18 years. Open Subtitles تم رفض سيزان من صالون باريس لمدة 18 عاما
    The hospital's board just tried to pay, but the transfer was rejected. Open Subtitles مجلس المستشفى فقط تحاول الدفع .. و لكن تم رفض التحويل
    He was denied tenure last year. Maybe that's what set him off. Open Subtitles لقد تم رفض تثبيته في العمل, لعل هذا ما جعله يغضب
    And if the M.T.D. is denied, I'll file a motion... seeking to obtain an evidentiary ruling in advance. Open Subtitles و إن تم رفض طلب رفض الدعوى فسأقدم طلباً الهدف منه الحصول على قرار استنتاجي مقدماً
    The whole case was dismissed after an internal investigation, but the stink from it ruined his career. Open Subtitles تم رفض القضية بأكملها بعد تحقيق داخلي لكن معلومات منه دمرت حياته المهنية
    =I'm sorry. Your call has been rejected. Please try again later.= Open Subtitles .نعتذر. لقد تم رفض مُكالمتك .حاول مُجددًا في وقتٍ لاحق
    31. The motion for the adjournment of the debate on draft resolution A/C.3/62/L.51 was rejected by 79 votes to 65, with 31 abstentions. UN 31 - تم رفض اقتراح إرجاء مناقشة مشروع القرار A/C.3/62/L.51 بأغلبية 79 صوتا مقابل 65 صوتا وامتناع 31 عضوا عن التصويت.
    At the referendum, the amendment was rejected so that under the valid law, only women who live in wedlock or in an extra-marital partnership are entitled to procedures of fertilisation with biomedical assistance. UN وفي الاستفتاء تم رفض التعديل حتى أنه بموجب القانون الصحيح، فإن المرأة فقط التي تقيم في عش الزوجية أو في شراكة خارج الزواج من حقها إجراءات التخصيب بالمساعدة الطبية الحيوية.
    No contraband was visible and our search warrant was rejected. Open Subtitles ‫ولم يكن لديهم ممنوعات ظاهرة ‫ وقد تم رفض مذكرة التفتيش لدينا
    You're telling me NOW that the parole was rejected? Open Subtitles أنت تقول لي الآن أن تم رفض الإفراج المشروط؟
    He claims it is untrue that his ex-wife was denied a visa and residence permit in Spain. UN وينفي صحة الادعاء القائل إنه تم رفض منح زوجته السابقة تأشيرة دخول إلى إسبانيا ورخصة للإقامة فيها.
    He claimed that it was untrue that his ex-wife was denied a visa and residence permit in Spain. UN وينفي صحة الادعاء القائل إنه تم رفض منح زوجته السابقة تأشيرة دخول إلى إسبانيا ورخصة للإقامة فيها.
    You made this easy. Bail is denied. Open Subtitles سهلت القرار علي تم رفض الأفراج عنه بكفالة
    Hospital lawyers outmaneuvered him, and eventually the case was dismissed. Open Subtitles هزم المحامين مستشفى له وفي نهاية المطاف تم رفض القضية.
    Moreover, OHRM had not adequately explained why some of those candidates had been rejected. UN وعلاوة على ذلك، فإن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يوضح بشكل كاف لماذا تم رفض بعض هؤلاء المرشحين.
    The author's application for a visitor visa had been declined because of a high risk of noncompliance with visa conditions. UN وتقول فيها إنه تم رفض طلب صاحب البلاغ منحه تأشيرة دخول للزيارة بسبب الاحتمال الكبير لعدم تقيده بشروط تأشيرة الدخول.
    I asked for more men to search for Kimmie, but was refused. Open Subtitles لقد طلبت مزيداً من الرجال للبحث عن كيمي .. ولكن تم رفض الطب
    Of the applicants whose requests were dismissed, 726 referred their requests to the Sámi Parliament Board for review. UN ومن بين مقدمي الطلبات الذين تم رفض طلباتهم أحال 726 شخصاً طلباتهم إلى مجلس برلمان الصامي لمراجعتها.
    Mr. Ala Hlehel had asked to travel to Lebanon in order to receive a literature award for his work but had been refused a permit. UN وكان السيد علاء حليحل قد قدم طلباً للسفر إلى لبنان لكي يتلقى جائزة الأدب على عمله ولكنه تم رفض منحه هذا التصريح.
    At the age of 55, Lea had been turned down for a job for which she was eminently qualified on the grounds of her age. Many women spent their lives struggling for equal rights and raising a family only to run into the final barrier of age discrimination. UN وعندما بلغت سن الخامسة والخمسين، تم رفض استخدامها في عمل كانت مؤهلة جدا للقيام به، بسبب سنها، وهو تمييز أخير تواجهه الكثير من النساء اللاتي كرسن حياتهن للكفاح من أجل المساواة في الحقوق، وتكوين أسرة.
    I'm sorry, Ms. Biltmore, your loan application has been denied. Open Subtitles أنا آسف سيدة بلتيمور. لقد تم رفض طلبك للقرض
    Reyes told me that his compassionate reassignment is rejected. Open Subtitles وقال لي إن له رييس تم رفض إعادة تعيين رحيم.
    Your card got declined. Open Subtitles تم رفض بطاقتكِ
    I'm granting defendant's motion. This case is dismissed. Open Subtitles انا اوافق على طلب المُدعى عليهم، تم رفض القضية
    My sister told Ken she loved him and got turned down. Open Subtitles في اونة اخيرة تم رفض اوني-تشان من طرف كين. جينبي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more