6. appeals to Governments and relevant intergovernmental and non-governmental organizations to send representatives to the sessions of the Working Group; | UN | ٦- تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إيفاد ممثلين لها إلى دورات الفريق العامل؛ |
8. appeals to Governments and relevant non-governmental organizations to send representatives to the sessions of the Working Group; | UN | ٨- تناشد الحكومات والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إرسال ممثلين لها إلى دورات الفريق العامل؛ |
English Page " 11. appeals to Governments, United Nations and non-governmental organizations and the international community to create conditions that can facilitate the voluntary return and the early rehabilitation and reintegration of refugees; | UN | " ١١ - تناشد الحكومات واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي تهيئة اﻷوضاع التي يمكن أن تيسر العودة الطوعية للاجئين إلى الوطن والتبكير بإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم؛ |
6. calls upon Governments to ensure sufficient financial support to the Centre, to assist in the full implementation of the revitalization process; | UN | ٦ - تناشد الحكومات ضمان تزويد المركز بما يكفي من دعم مالي لازم للمساعدة في التنفيذ الكامل لعملية اﻹنعاش؛ |
15. appeals to the Governments concerned, in particular those which have not yet replied to the communications transmitted by the Working Group, to cooperate fully with it and, in particular, to reply promptly to its requests for information so that, while respecting its working methods based on discretion, it may perform its strictly humanitarian role; | UN | ١٥ - تناشد الحكومات المعنية، ولا سﱢيما الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل المحالة إليها من الفريق العامل، أن تتعاون معه تعاونا تاما، وعلى وجه الخصوص، الاستجابة بسرعة لطلباته الموجهة إليها للحصول على معلومات لتمكينه من الاضطلاع بدوره اﻹنساني الصرف مع احترام أساليب عمله القائمة على حُسن التقدير؛ |
16. appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; | UN | ١٦ - تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تدعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي تستهدف تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛ |
12. appeals to Governments, United Nations and non-governmental organizations and the international community to create conditions that can facilitate the voluntary return and the early rehabilitation and reintegration of refugees; | UN | ١٢ - تناشد الحكومات ومنظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي تهيئة اﻷوضاع التي يمكن أن تيسر العودة الطوعية واﻹسراع بتأهيل اللاجئين وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم؛ |
16. appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; | UN | ١٦ - تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تدعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي تستهدف تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛ |
12. appeals to Governments, United Nations and non-governmental organizations and the international community to create conditions that can facilitate the voluntary return and the early rehabilitation and reintegration of refugees; | UN | ٢١ - تناشد الحكومات ومنظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي تهيئة اﻷوضاع التي يمكن أن تيسر العودة الطوعية واﻹسراع بتأهيل اللاجئين وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم؛ |
6. appeals to Governments to share national experiences, at the regional and international levels, relating to their efforts to deal with extreme poverty, in particular the effects of those efforts on women; | UN | ٦ - تناشد الحكومات أن تتقاسم تجاربها الوطنية، على الصعيدين الاقليمي والدولي، فيما يتعلق بالجهود التي تبذلها للتصدي للفقر المدقع، وفيما يتعلق خاصة بآثار تلك الجهود على المرأة؛ |
" 6. appeals to Governments to share national experiences, at the regional and international levels, relating to their efforts to deal with extreme poverty, in particular the effects of those efforts on women; | UN | " ٦ - تناشد الحكومات أن تتقاسم تجاربها الوطنية، على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، فيما يتعلق بالجهود التي تبذلها للتصدي للفقر المدقع، وفيما يتعلق خاصة بآثار تلك الجهود على المرأة؛ |
4. appeals to Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and to allocate adequate resources for the provision of legalaid services with a view to the promotion and protection of human rights; | UN | 4- تناشد الحكومات أن تدرج إقامة العدل في خططها الإنمائية الوطنية كجزء لا يتجزأ من عملية التنمية، وأن تخصص موارد كافية لتقديم خدمات المساعدة القانونية بغية تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
4. appeals to Governments that have not yet done so to reply to the questionnaire circulated by the Secretariat in relation to the legal regime governing the recognition and enforcement of foreign arbitral awards; | UN | ٤ - تناشد الحكومات التي لم ترد بعد على الاستبيان الذي عممته اﻷمانة العامة فيما يتصل بالنظام القانوني الذي يحكم الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها أن تقوم بذلك؛ |
4. appeals to Governments that have not yet replied to the questionnaire circulated by the Secretariat in relation to the legal regime governing the recognition and enforcement of foreign arbitral awards to do so; | UN | ٤ - تناشد الحكومات التي لم ترد بعد على الاستبيان الذي عممته اﻷمانة العامة فيما يتصل بالنظام القانوني الذي يحكم الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها أن تقوم بذلك؛ |
4. appeals to Governments to include in their national development plans the administration of justice as an integral part of the development process and to allocate adequate resources for the provision of legal—aid services with a view to the promotion and protection of human rights; | UN | ٤- تناشد الحكومات أن تدرج إقامة العدل في خططها اﻹنمائية الوطنية كجزء لا يتجزأ من عملية التنمية، وأن تخصص موارد كافية لتقديم خدمات المساعدة القانونية بغية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان؛ |
4. appeals to Governments that have not yet done so to reply to the questionnaire circulated by the Secretariat in relation to the legal regime governing the recognition and enforcement of foreign arbitral awards; | UN | ٤ - تناشد الحكومات التي لم ترد بعد على الاستبيان الذي عممته اﻷمانة العامة فيما يتصل بالنظام القانوني الذي يحكم الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها أن تقوم بذلك؛ |
3. appeals to Governments that have not yet done so to reply to the questionnaire circulated by the Secretariat in relation to the legal regime governing the recognition and enforcement of foreign arbitral awards; | UN | ٣ - تناشد الحكومات التي لم ترد بعد على الاستبيان الذي عممته اﻷمانة العامة فيما يتصل بالنظام القانوني الذي يحكم الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وإنفاذها أن تقوم بذلك؛ |
" 2. calls upon Governments to integrate sustainable human settlements into their national development strategies; | UN | " 2 - تناشد الحكومات إدراج المستوطنات البشرية المستدامة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية؛ |
45. calls upon Governments which have not yet issued standing invitations to give serious consideration to inviting the Special Rapporteur to visit their countries so as to enable him to fulfil his mandate fully and effectively; | UN | 45- تناشد الحكومات التي لم تصدر عنها حتى الآن دعوات دائمة أن تفكر جدياً في إصدار هذه الدعوات إلى المقرر الخاص لزيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته وفاء كاملا وفعالا؛ |
" 8. calls upon Governments and the United Nations system to ensure that the needs, perspectives and experiences of older women are reflected in all development policies and programmes " ; | UN | " 8 - تناشد الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة أن تكفل إدراج احتياجات المسنات وتطلعاتهن وتجاربهن في جميع السياسات والبرامج الإنمائية " ؛ |
15. appeals to the Governments concerned to establish appropriate legal and other forums and institutions to address the problems of migrants and to provide access to them for migrant workers; | UN | ٥١- تناشد الحكومات المعنية أن تنشئ محافل ومؤسسات مناسبة، قانونية ومحافل ومؤسسات أخرى، بغية التصدي لمشاكل المهاجرين وأن تتيح للعمال المهاجرين إمكانية الوصول إليها؛ |