2. calls upon all States to contribute generously to the emergency relief operations and rehabilitation and reconstruction efforts now under way; | UN | ٢ - تناشد جميع الدول أن تساهم بسخاء في أنشطة اﻹغاثة وفي أنشطة اﻹنعاش والتعمير الجارية حاليا؛ |
Finally, while reiterating its desire to make a contribution to the achievement of a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine, the Committee calls upon all States to join it in that endeavour and to extend their cooperation and support to the Committee. | UN | وأخيرا، مع تأكيد اللجنة مجددا رغبتها في أن تسهم في التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين، فهي تناشد جميع الدول أن تنضم إليها في هذا المسعى وأن تقدم تعاونها ودعمها للجنة. |
2. calls upon all States to contribute generously to the relief operations and rehabilitation and reconstruction efforts now under way; | UN | ٢ - تناشد جميع الدول أن تساهم بسخاء في أنشطة اﻹغاثة وفي أنشطة اﻹنعاش والتعمير الجارية حاليا؛ |
9. calls upon all States to give high priority to the promotion and protection of all rights of the child and juveniles in the administration of justice; | UN | ٩- تناشد جميع الدول أن تعطي أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻷطفال واﻷحداث في مجال إقامة العدل؛ |
Mexico therefore appeals to all States to redouble their efforts to comply with their commitments under the international maritime law regime. | UN | وعليه، فإن المكسيك تناشد جميع الدول أن تضاعف جهودها من أجل الامتثال لالتزاماتها بموجب نظام القانون البحري الدولي. |
11. calls upon all States to give high priority to the promotion and protection of all rights of the child and juveniles in the administration of justice; | UN | ١١- تناشد جميع الدول أن تعطي أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق اﻷطفال واﻷحداث في مجال إقامة العدل؛ |
2. calls upon all States to refrain from any action that could lead to a new nuclear arms race or that could impact negatively on nuclear disarmament and non-proliferation; | UN | 2 - تناشد جميع الدول أن تمتنع عن أي عمل قد يقود إلى سباق جديد للتسلح بالسلاح النووي أو قد يؤثر سلبا على نزع وعدم انتشار السلاح النووي؛ |
calls upon all States to consider becoming parties to the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court without delay; | UN | 2 - تناشد جميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية() دون إبطاء؛ |
" 2. calls upon all States to refrain from any action that could lead to a new nuclear arms race or that could impact negatively on nuclear disarmament and non-proliferation; | UN | " 2 - تناشد جميع الدول أن تمتنع عن أي عمل قد يقود إلى سباق جديد للتسلح بالسلاح النووي أو قد يؤثر سلبا على نزع وعدم انتشار السلاح النووي؛ |
2. calls upon all States to refrain from any action that could lead to a new nuclear-arms race or that could impact negatively on nuclear disarmament and non-proliferation; | UN | 2 - تناشد جميع الدول أن تمتنع عن أي عمل قد يقود إلى سباق جديد للتسلح بالسلاح النووي أو قد يؤثر سلبا في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره؛ |
3. calls upon all States to fulfil all their obligations under international treaties and international law in the field of nuclear disarmament and non-proliferation; | UN | 3 - تناشد جميع الدول أن تفي بجميع الالتزامات الواقعة عليها بموجب المعاهدات الدولية والقانون الدولي في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره؛ |
2. calls upon all States to refrain from any action that could lead to a new nuclear-arms race or that could impact negatively on nuclear disarmament and non-proliferation; | UN | 2 - تناشد جميع الدول أن تمتنع عن أي عمل قد يقود إلى سباق جديد للتسلح بالسلاح النووي أو قد يؤثر سلبا في نزع السلاح النووي وعدم انتشاره؛ |
3. calls upon all States to fulfil all their obligations under international treaties and international law in the field of nuclear disarmament and non-proliferation; | UN | 3 - تناشد جميع الدول أن تفي بجميع الالتزامات الواقعة عليها بموجب المعاهدات الدولية والقانون الدولي في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره؛ |
2. calls upon all States to refrain from any action that could lead to a new nuclear arms race or that could impact negatively on nuclear disarmament and non-proliferation; | UN | 2 - تناشد جميع الدول أن تمتنع عن أي عمل قد يقود إلى سباق جديد للتسلح بالسلاح النووي أو قد يؤثر سلبا على نزع وعدم انتشار السلاح النووي؛ |
43. calls upon all States to include, within the overall context of policies and programmes for all children within their jurisdiction, appropriate provisions for the realization of the rights of children in early childhood, in particular: | UN | 43 - تناشد جميع الدول أن تدرج، في السياق العام للسياسات والبرامج المتعلقة بجميع الأطفال، ضمن ولايتها، أحكاماً مناسبة لإعمال حقوق الأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة، وبخاصة: |
13. calls upon all States to ensure that criminal proceedings are conducted in accordance with the right to a fair and public hearing by a competent, independent, impartial and duly constituted tribunal in accordance with applicable international law, and to ensure that penalties are appropriate and proportionate to the gravity of the crime committed; | UN | 13- تناشد جميع الدول أن تضمن سير الإجراءات الجنائية وفقاً للحق في محاكمة نزيهة وعلنية تُجريها محكمة مختصة ومستقلة ومحايدة منشأة وفق الأصول المرعية طبقاً للقانون الدولي الساري، وضمان أن تكون العقوبات ملائمة ومتناسبة مع خطورة الجريمة المرتكبة؛ |
2. calls upon all States to implement in full the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted in 2001 by the General Assembly at its twentysixth special session on HIV/AIDS; | UN | 2- تناشد جميع الدول أن تنفذ تنفيذا كاملا إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز المعقودة عام 2001، |
calls upon all States to implement in full the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted in 2001 by the General Assembly at its twentysixth special session on HIV/AIDS; | UN | 2- تناشد جميع الدول أن تنفذ تنفيذا كاملا إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز المعقودة عام 2001، |
" 8. calls upon all States to adopt measures and policies to promote the full respect for and protection of places of worship and religious sites, cemeteries and shrines, and to take measures in cases where they are vulnerable to vandalism or destruction; | UN | " 8 - تناشد جميع الدول أن تعتمد تدابير وسياسات لتعزيز الاحترام التام لأماكن العبادة والمواقع الدينية والمقابر والأضرحة وحمايتها، واتخاذ التدابير اللازمة في الحالات التي تكون فيها معرضة للتخريب أو التدمير؛ |
9. appeals to all States to become parties to the Convention on Nuclear Safety; | UN | ٩ - تناشد جميع الدول أن تصبح أطرافا في اتفاقية اﻷمان النووي؛ |
8. appeals to all States to ratify or accede to the Convention on Nuclear Safety; | UN | ٨ - تناشد جميع الدول أن تصدق على اتفاقية اﻷمان النووي أو تنضم إليها؛ |