"تنافسياً" - Translation from Arabic to English

    • competitive
        
    • competitively
        
    But when it comes time for jobs, it's competitive. Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر بالوظائف ,يكون الأمر تنافسياً
    The three principles laid out by the founders were making the position of science competitive in the media world, popularising Hungarian scientists and enriching Hungarian language culture on a value basis. UN أما المبادئ الثلاثة التي وضعها المؤسسون فتتلخص في جعل العلم يحتل مركزاً تنافسياً في عالم وسائط الإعلام وإكساب العلماء الهنغاريين شعبية وإثراء ثقافة اللغة الهنغارية على أساس قيمي.
    For one group of countries, this appears to be one key challenge as they place their industries under a competitive burden. UN وتشكل هذه المسألة تحدياً رئيسياً لمجموعة من البلدان لأنها تحمّل صناعاتها عبئاً تنافسياً.
    Experience suggests that, when different options are available, the competitive pressure encourages improved corridor arrangements. UN وتدل التجربة العملية على أن توفر خيارات متعددة يُحدث ضغطاً تنافسياً يشجع على تحسين ترتيبات ممرات العبور.
    Interest in the proposal for the exclusion of competitively negotiated contracts was expressed. UN وقد أُعرب عن الاهتمام بمقترح استبعاد العقود المتفاوض عليها تنافسياً.
    - I thought you weren't competitive. - I thought you weren't competitive. Open Subtitles ظننت أنك لست تنافسية ظننت أنك لست تنافسياً
    He said he was nervous, and then he was getting all competitive with the boyfriends that I don't even want because I have him. Open Subtitles قال أنه متوتر, ثم أصبح الأمر تنافسياً, مع العشاق الذين لا أرغبهم حتى, لأنني أحببته
    Interest in my husband is certainly getting competitive. Open Subtitles الاهتمام بزوجي صار يتخذ شكلاً تنافسياً بالتأكيد
    Even when we were little, she didn't like anything that was too competitive. Open Subtitles حتى ونحن صغار، لم تحب أي شيء كان ذلك تنافسياً جداً
    Second, the rate of interest should also be competitive since it defines the expected return of holding financial assets, although in Africa, reducing related risk and transaction costs would be more crucial. UN ثانياً ينبغي أن يكون سعر الفائدة تنافسياً أيضاً ما دام يحدد العائد المتوقع من امتلاك الأصول المالية، بالرغم من أن الحد من المخاطر ذات الصلة وتكاليف المعاملات سيكون أكثر أهمية في أفريقيا.
    The Department needed about 21 language competitive examinations to be held each year to replenish language rosters. UN وكانت الإدارة بحاجة إلى تنظيم حوالي 21 امتحاناً لغوياً تنافسياً في كل عام من أجل تجديد القوائم التي أشرفت على النضوب بالمرشحين للعمل في مجال اللغات.
    The Accident Insurance Act 1998 has established competitive delivery in respect of the work injury component of the accident insurance scheme. UN 397- وقد أنشأ قانون التأمين من الحوادث لعام 1998 نظاماً تنافسياً لمخطط التأمين من الحوادث في أثناء العمل.
    The issue is to what extent the market should be competitive in the traditional sense of the word, i.e. marked by the absence of regulatory barriers to entry and the existence of small production units, etc. UN والقضية المطروحة هي: إلى أي مدى ينبغي أن يكون السوق تنافسياً بالمعنى التقليدي للكلمة، أي أن يتسم بشكل ملحوظ بعدم وجود حواجز تنظﱢم الدخول إليه، وبوجود وحدات انتاج صغيرة، الخ.
    Investment in new GDPs, however, will not be competitive with the latest generation of centrifuge, which is why the Georges Besse plant will be replaced by centrifuge capacity in the years ahead. UN بيد أن الاستثمار في محطات الانتشار الغازي الجديدة لن يكون تنافسياً باستخدام أحدث أجيال الطاردات المركزية، وهو السبب الذي من أجله سيتم إحلال قدرة طاردة مركزية محل محطة جورج بيس في السنوات القادمة.
    He was competitive,insecure,aggressive. Open Subtitles لقد كان تنافسياً ووسواسياً وعدائياً
    Sometimes I am a little too competitive. Open Subtitles أحياناً أكون تنافسياً جداً قليلاً
    You know how competitive you get. Open Subtitles تعلم أنت لأي درجة قد تُصبح تنافسياً
    It's gotten really competitive. Open Subtitles لقد أصبح الأمر تنافسياً للغاية
    There is need for capacity building and policies that make the economy as a whole a competitive location for production, and enable all enterprises in the economy to contest world markets on a par with firms from more developed economies. UN هناك حاجة إلى بناء القدرات وإلى سياسات تجعل من الاقتصاد ككل موضعاً تنافسياً للإنتاج، وتمكن المؤسسات التجارية جميعها من أن تضاهي في الاقتصاد الأسواق العالمية نِداً لند مع الشركات المنتمية إلى الاقتصادات الأكثر تقدماً.
    Among others, it noted that consultants were not competitively selected and that their contracts were extended beyond the authorized duration without proper justification. UN وقد لاحظ التقرير، في جملة أمور، أنه لا يجري اختيار الخبراء الاستشاريين اختياراً تنافسياً وأنه يجري تمديد عقودهم بعد انتهاء المدة المأذون بها دون وجود مبررات سليمة.
    A proposal was made that special treatment should be given under draft article 17 to competitively negotiated contracts between shippers and carriers. UN 207- وقُدم اقتراح بإيلاء معاملة خاصة بمقتضى مشروع المادة 17 للعقود المتفاوض عليها تنافسياً بين الشاحنين والناقلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more