"تنافس فعّال" - Translation from Arabic to English

    • effective competition
        
    The importance of such information for ensuring effective competition during the auction is highlighted in paragraph 4 above. UN وتسلّط الفقرة 4 أعلاه الضوء على أهمية هذه المعلومات من أجل ضمان تنافس فعّال أثناء المناقصة.
    7. The procurement regulations may recommend engaging in negotiations with at least three suppliers or contractors to ensure effective competition. UN 7- ويجوز للوائح الاشتراء أن توصي بالدخول في مفاوضات مع ثلاثة مورِّدين أو مقاولين على الأقل لضمان تحقيق تنافس فعّال.
    The procuring entity shall ensure that the number of suppliers invited to participate in the dialogue is sufficient to ensure effective competition, and shall be at least three, if possible. UN وتتكفّل الجهة المشترية بأن يكون عدد المورِّدين أو المقاولين المدعوين إلى المشاركة في الحوار كافيا لضمان تنافس فعّال وبألاّ يقلّ عن ثلاثة، إن أمكن ذلك.
    (7) The procuring entity shall ensure that the number of suppliers or contractors invited to participate in the auction is sufficient to secure effective competition. UN (7) يتعيّن على الجهة المشترية أن تكفل أن يكون عدد المورّدين أو المقاولين المدعوّين للمشاركة في المناقصة كافيا لضمان تنافس فعّال.
    3. Once announced, the ERA will be the method of selecting the successful supplier or contractor, unless the number of suppliers or contractors participating is insufficient to ensure effective competition. UN 3- وبمجرد الإعلان عن إجراء مناقصة إلكترونية، فإنَّ هذه المناقصة ستكون الطريقة المستخدمة في اختيار المورِّد أو المقاول الفائز، إلاّ إذا كان عدد المورِّدين أو المقاولين المشاركين فيها غير كاف لضمان تنافس فعّال.
    Paragraph (2) allows the procuring entity to cancel the auction if the number of suppliers or contractors registered for the auction is insufficient to ensure effective competition. UN 2- وتتيح الفقرة (2) للجهة المشترية إلغاء المناقصة إذا كان عدد المورِّدين أو المقاولين المسجّلين في المناقصة غير كاف لضمان تنافس فعّال.
    (b) Exceptions to the use of formal methods of solicitation, while allowed by UNOPS financial rule 118.05 in exceptional cases, do not carry the benefits that would be derived from effective competition for UNOPS services. UN (ب) فيما تظل الاستثناءات من استخدام الطرائق الرسمية في استدراج العطاءات مسموحة بموجب القاعدة المالية للمكتب رقم 118/5 في حالات استثنائية، لكنها لا تنطوي على المنافع التي يمكن استقاؤها من خلال تنافس فعّال على خدمات المكتب.
    Paragraph (3), it was said, allowed an entirely subjective decision on the part of the procuring entity as to whether the number of suppliers or contractors registered for the auction was sufficient to ensure effective competition (and accordingly whether to hold or cancel the auction). UN 45- وقيل إن الفقرة (3) تسمح للجهة المشترية بأن تتخذ قرارا ذاتيا تماما بشأن ما إذا كان عدد المورّدين أو المقاولين المسجلين للمشاركة في المناقصة كافيا لضمان تنافس فعّال (ومن ثم، ما إذا كانت ستجري المناقصة أم ستلغيها).
    and collusion, see paragraphs ... above.) Paragraph (1)(b) is supplemented by article 54 (2) under which the procuring entity has the right to cancel the auction if the number of suppliers or contractors registered to participate in the auction is insufficient to ensure effective competition during the auction (see paragraphs ... of this Guide for the guidance on the relevant provisions of article 54 (2)). UN أعلاه لمعرفة الشواغل المتصلة بتعريض غفلان الهوية للخطر وممارسات التواطؤ.) وتُستكمل الفقرة (1) (ب) بالمادة 54 (2) التي يحق بموجبها للجهة المشترية أن تلغي المناقصة إذا كان عدد المورِّدين أو المقاولين المسجّلين للمشاركة فيها غير كاف لضمان تنافس فعّال أثناء إجرائها (انظر الفقرات ... من هذا الدليل للاطلاع على الإرشادات المتعلقة بالأحكام ذات الصلة من المادة 54 (2)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more