"تناقش أدناه" - Translation from Arabic to English

    • discussed below
        
    • considered below
        
    The initiatives discussed below demonstrate the need for a more integrated approach. UN وتبين المبادرات التي تناقش أدناه الحاجة إلى اتباع نهج أكثر تكاملا.
    These, as well as other cultural attitudes viewed as potentially detrimental to women, are discussed below. UN وهذه المواقف، بالاضافة إلى المواقف الثقافية الأخرى التي أُعتبر أنها من الممكن أن تكون ضارة بالمرأة، تناقش أدناه.
    12. The acceptance of gratis personnel also has financial implications for the Organization that are discussed below. UN ١٢ - كذلك، فإن لقبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل آثارا مالية بالنسبة للمنظمة تناقش أدناه.
    Therefore, the provision of these titles in languages other than English and French would pose a considerable challenge, for the reasons discussed below. UN لذلك فإن توفير هذه العناوين بلغات غير اﻹنكليزية والفرنسية من شأنه أن يشكل تحديا كبيرا لﻷسباب التي تناقش أدناه.
    This resulted in staffing and other adjustments in the trust funds that are discussed below. UN وترتب على هذا اجراء تعديلات في الملاك وغير ذلك من التعديلات في الصناديق الاستئمانية تناقش أدناه.
    The issue of leakages, discussed below, is a major concern for developing countries and could seriously undermine the positive development impacts of tourism. UN وتشكل مسألة التسرب التي تناقش أدناه مبعث قلق رئيسياً بالنسبة إلى البلدان النامية ويمكن أن تقوض بصورة خطيرة آثار السياحة الإيجابية على التنمية.
    These also include the business community, civil society, and other charitable groups, as well as regional organizations, all of which are discussed below. UN كما يشمل ذلك دوائر الأعمال، والمجتمع المدني، وغير ذلك من الجماعات الخيرية، فضلا عن المنظمات الإقليمية، وهي قطاعات تناقش أدناه.
    This principle has been laid down in numerous examples of Peruvian legislation, in regulations of every type and at every level from the highest, such as the constitutions of 1979 and 1993, down to statutory orders and specific rules which will be discussed below. UN ويرد هذا المبدأ في أمثلة عديدة من تشريع بيرو، وفي كافة أنواع اللوائح، وعلى كل مستوى، من أعلى المستويات مثل دستوري ٩٧٩١ و٣٩٩١ ونزولا حتى اﻷوامر التشريعية والقواعد المحددة التي سوف تناقش أدناه.
    The conference of parties, for example under the Montreal Protocol, has recognized that trade and competitiveness effects may be relatively more significant for developing countries, and has proposed facilitating mechanisms which are discussed below. UN وقد أقر مؤتمر اﻷطراف، بموجب بروتوكول مونتريال على سبيل المثال، بأن اﻵثار في التجارة والقدرة على المنافسة قد تكون أهم نسبيا للبلدان النامية، واقتُرح آليات للتيسير تناقش أدناه.
    Given that the 1988 Convention is one of the most up-to-date and effective conventions dealing with organized crime and that it effectively supplements the 1961 Convention and the 1971 Convention, the merits of updating any of these instruments are not discussed below. UN ونظرا ﻷن اتفاقية عام ١٩٨٨ هي أحدث الاتفاقيات التي تعالج الجريمة المنظمة ومن أكثرها فعالية، وﻷنها تكمل بصورة فعالة اتفاقية عام ١٦٩١ واتفاقية عام ٧٧٩١ فإنه لن تناقش أدناه جدارة تحديث أي من هذه الصكوك.
    Some of these programmes are discussed below: UN وبعض من هذه البرامج تناقش أدناه:
    Changing laws and ensuring their enforcement sends a powerful message that is a critical element of prevention, especially in societies where violence against women has long been an accepted part of the culture, The issues discussed below are among the most important that we have identified for preventing domestic violence. UN فتغيير القوانين وكفالة إنفاذها يبعث رسالة قوية تشكل عنصرا حاسما في المنع، ولا سيما في المجتمعات التي كانت ممارسة العنف ضد المرأة فيها جزءا من الثقافة السائدة. والقضايا التي تناقش أدناه هي من أهم القضايا التي حددناها لأغراض منع العنف المنزلي.
    Education on family planning has been included in Safe Motherhood programmes (discussed below). UN وتم إدراج التثقيف بشأن تخطيط الأسرة في برامج الأمومة الآمنة (التي تناقش أدناه).
    74. Many of the studies already mentioned and those discussed below are of vital importance to Africa and other least developed countries, as regards, inter alia, education, health, employment, debt, rural development and official development assistance (ODA). UN ٧٤ - كثير من الدراسات التي ذكرت بالفعل والدراسات التي تناقش أدناه لها أهمية حيوية ﻷفريقيا وغيرها من أقل البلدان نموا فيما يتعلق بأمور من بينها التعليم، والصحة، والعمالة، والديون، والتنمية الريفية، والمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    For some others (such as biomass fuels and organically grown products) markets have the potential to grow relatively easily and become globally significant under certain conditions discussed below. UN وبالنسبة للبعض اﻵخر )مثل أنواع الوقود الاحيائي والمنتجات المستحدثة عضويا( هناك امكانية ﻷن تنمو اﻷسواق بسهولة نسبية وأن تصبح مهمة على المستوى العالمي طبقا لشروط معينة تناقش أدناه.
    80. Many of the studies already mentioned and those discussed below are of vital importance to Africa and to least developed countries, as regards, inter alia, education, health, employment, debt, rural development and official development assistance (ODA). UN ٨٠ - كثير من الدراسات التي ذكرت بالفعل والدراسات التي تناقش أدناه لها أهمية حيوية ﻷفريقيا وغيرها من أقل البلدان نموا فيما يتعلق بأمور من بينها التعليم، والصحة، والعمالة، والديون، والتنمية الريفية، والمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    139. The major examples of partnership development that are discussed below complement the partnerships in specific priority areas which are detailed earlier in this report, including with United Nations agencies, the World Bank and others. UN 139 - وتتمم النماذج الرئيسية لتنمية الشراكة التي تناقش أدناه الشراكات القائمة في مجالات محددة من المجالات ذات الأولوية سبق مناقشتها بالتفصيل في هذا التقرير، بما في ذلك الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي وغيرهما.
    The Government's credibility was further enhanced by the implementation of the " 150-Day National Action Plan " , which resulted in the restoration of street lights and the provision of water to at least selected areas of the capital and, less visibly, improved tax administration and other advances discussed below. UN وزاد من تعزيز مصداقية الحكومة تنفيذ " خطة العمل الوطنية التي تدوم 150 يوماً " ، التي أدت إلى إصلاح المصابيح في الشوارع وإمداد مناطق مختارة من العاصمة على الأقل بالمياه، وبشكل أقل وضوحاً، تحسين إدارة الضرائب وجوانب تقدم أخرى تناقش أدناه.
    91. Furthermore, options are discussed below for a high-level meeting on the inclusion of persons with disabilities in all aspects of development efforts at the sixty-seventh session of the General Assembly (see resolution 65/186). V. Recommendations UN 91 - وبالإضافة إلى ذلك، تناقش أدناه الخيارات المتعلقة بعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب الجهود الإنمائية أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة (انظر القرار 65/186).
    92. Issues and narrative. This function is closely linked to resource mobilization (function 9) and communication, media and public relations (function 8), discussed below. UN 92 - المسائل ونبذة وصفية لها - ترتبط هذه المهمة ارتباطا وثيقا بتعبئة الموارد (المهمة 9) والاتصالات ووسائط الإعلام والعلاقات العامة (المهمة 8) التي تناقش أدناه.
    To further illuminate the situation, other international cooperation efforts specifically focused on forests are considered below. UN ولإلقاء مزيد من الضوء على الحالة، تناقش أدناه جهود أخرى في مجال التعاون الدولي تركز أساسا على الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more