"تنتشر في" - Translation from Arabic to English

    • deployed in
        
    • spread in
        
    • deployed to
        
    • spread into
        
    • is spreading
        
    • spreading in
        
    • prevalent
        
    • spread over
        
    • are widespread in
        
    • spread across
        
    • permeate
        
    • deploy in
        
    • prevail in
        
    • proliferate
        
    • is common in
        
    Since then, there has been an exponential increase in peacekeeping operations, with 7 of the current 16 missions deployed in Africa. UN ومنذ ذلك الحين، سُجلت زيادة كبرى في عمليات حفظ السلام حيث تنتشر في أفريقيا 7 بعثات من أصل البعثات الست عشرة الحالية.
    Thank Allah that the news hasn't spread in the city Open Subtitles إشكرْ الله ان الأخبارَ لم تنتشر في المدينةِ
    Often deployed to large territories where the infrastructure is weak or lacking, missions are severely impeded in their operational effectiveness and ability to respond. UN فالبعثات التي غالبا ما تنتشر في أراض شاسعة ذات بنية تحتية ضعيفة أو معدومة، تواجه عراقيل شديدة في فعاليتها التشغيلية وقدرتها على الاستجابة.
    While that argument might be acceptable for the compact city, there was no clear approach to the fringes and more far-flung areas that spread into the region. UN وعلى الرغم من أن هذه المقولة قد تكون مقبولة بالنسبة للمدينة المتضامة، فإنه لا يوجد هناك نهج واضح إزاء الأماكن الحدية والمناطق النائية التي تنتشر في المنطقة.
    Vegetation is dwindling, salinity is spreading in the south, threatening industry and agriculture with ruin. UN فالحياة النباتية آخذة في التلاشي، وملوحة اﻷرض تنتشر في الجنوب، مما يهدد الصناعة والزراعة بالدمار.
    They said that Christianity was spreading in Chirang and becoming a serious problem. UN وأضاف أن المسيحية بدأت تنتشر في شيرانغ وأصبحت تشكل مشكلة خطيرة.
    In Brazil, gender stereotyping in judicial decisions was most prevalent in cases of domestic and sexual violence. UN ففي البرازيل، تنتشر القولبة النمطية في الأحكام القضائية أكثر ما تنتشر في حالات العنف المنـزلي والجنسي.
    Europe has a highly diverse forest estate, spread over 40 countries and with different issues in each region. UN فقال، إن أوروبا تملك مساحات حرجية شديدة التنوع، تنتشر في 40 بلدا، وهنالك قضايا مختلفة في كل منطقة.
    Environmental samples show that CNs are widespread in the Arctic, with higher concentrations found in the European Arctic. UN 93 - تبين العينات البيئية أن النفثالينات تنتشر في القطب الشمالي مع تركيزات عالية وجدت في القطب الشمالي الأوروبي.
    One third of the Bedouin population resided in hundreds of unauthorized clusters spread across the Negev. UN ويعيش ثلث السكان البدو فقط في مئات القرى غير المعترف بها التي تنتشر في شتى أنحاء النقب.
    The force levels deployed in the central region, including those in Dili and Baucau, will remain unchanged until the end of the year. UN أما مستويات القوات التي تنتشر في المنطقة الوسطى، بما فيها ديلي وباوكاو، فستظل كما هي دون تغيير حتى نهاية العام.
    The great majority of United Nations peacekeepers are deployed in Africa and that tendency will continue. UN فالأغلبية العظمى من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة تنتشر في أفريقيا وهو اتجاه مرشَّح أيضا للاستمرار.
    I don't want a rumor, based on an optical illusion to spread in the fort. Open Subtitles لا أريد لإشاعةٍ مبنيةٍ على خداع بصري.. أن تنتشر في الحصن..
    Contingent memorandums of understanding or COE costs for military engineer contingents are approximately $140 million per year for approximately 30 contingents deployed to all peacekeeping missions. UN وتبلغ تكاليف مذكرات تفاهم الوحدات أو تكاليف المعدات المملوكة للوحدات حوالي 140 مليون دولار سنوياً لحوالي 30 وحدة تنتشر في جميع بعثات حفظ السلام.
    They're likely to spread into temperate zones. Open Subtitles من المحتمل أن تنتشر في المناطق المعتدلة
    I'm aware of a dangerous rumor that is spreading through this facility. Open Subtitles أنا على علم بشائعة خطيرة تنتشر في هذه المنشأة
    While the practice might occur in isolated communities in remote areas, it was not prevalent among the majority of Ethiopia's peoples. UN وفي حين أن تلك الممارسة قد تحدث في مجتمعات منعزلة في المناطق النائية فإنها لا تنتشر في أوساط غالبية السكان في اثيوبيا.
    Currently proGres is used in 106 operational sites spread over 47 countries. UN ويُستخدَم حالياً برنامج proGres في 106 مواقع تنفيذية تنتشر في 47 بلداً.
    Environmental samples show that CNs are widespread in the Arctic, with higher concentrations found in the European Arctic. UN 93 - تبين العينات البيئية أن النفثالينات تنتشر في القطب الشمالي مع تركيزات عالية وجدت في القطب الشمالي الأوروبي.
    There are about 64 settlements spread across the country in which Basarwa are either the dominant or exclusive residents. UN وتوجد 64 مستوطنة تنتشر في كامل أنحاء البلاد يشكل فيها أفراد الباسروا غالبية السكان، أو أنها مقصورة عليهم.
    They must permeate such sectors as economic development, environment and infrastructure, as well as education and health. UN ويجب أن تنتشر في قطاعات مثل التنمية الاقتصادية والبيئة والمرافق الأساسية وكذلك التعليم والصحة.
    10. The force, which could include the present UNCRO troops in Sector East, could deploy in two self-sufficient task forces, north and south of the Drava River, reporting to a single static headquarters. UN ١٠ - والقوة، التي يمكن أن تشتمل على قوات عملية ' أنكرو ' الحالية في القطاع الشرقي، يمكن أن تنتشر في فرقتي عمل مكتفيتين ذاتيا ، شمال وجنوب نهر درافا، تحت رئاسة مقر مستقر وحيد.
    In that regard, she was particularly concerned about the myths surrounding rape that seemed to prevail in Norway and their implications for the treatment of rape victims. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن قلقها بصفة خاصة إزاء ما يحيط بالاغتصاب من أساطير يبدو أنها تنتشر في النرويج وعن عواقبها فيما يتعلق بمعاملة ضحايا الاغتصاب.
    Acts of terrorism and armed conflicts proliferate in many parts of the world. UN وأعمال الإرهاب والصراعات المسلحة تنتشر في كثير من أرجاء العالم.
    Conventional tillage, using ox- or tractor-drawn ploughs, which is common in developing countries in the tropics, has in the past been considered an indicator of farm systems modernization. UN وقد كانت الحراثة التقليدية والتي تستخدم محارث تجرها الثيران أو الجرارات، والتي تنتشر في الدول النامية، تعتبر في الماضي دليلا على تطور نظم الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more