"تنتظرا" - Translation from Arabic to English

    • wait
        
    I think it best if you two wait outside. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تنتظرا كلاكما بالخارج.
    The kids aren't here. You should wait at home. Open Subtitles الأطفال ليسوا هنا، يجب أن تنتظرا في شقتكم
    Well, it's a shame you didn't wait a little longer to buy. Open Subtitles حسنًا، من المؤسف أنكما لم تنتظرا قليلًا قبل الشراء.
    I told you to wait until we have a warrant. Open Subtitles أخبرتكما أن تنتظرا إلى أن أحصل على مذكرة
    Aren't you supposed to wait outside the door, so I can conduct my defense privately? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنتظرا في الخارج، حتى يمكنني تجهيز دفاعي في سرية؟
    So you'll have to wait a little while in my office, do your studies, work up an appetite. Open Subtitles عليكما أن تنتظرا في مكتبي قليلاً أنجزوا فروضكم المدرسيّة، وأعدّوا شهيّتكم
    But i have a plan,so i hope you can wait a little longer. Open Subtitles لكن لدي خطة، لذا أتمنى أن تنتظرا لمدة أطول
    A little delay, we'd have lost him Glad you didn't wait for an ambulance and got him on the scooter Open Subtitles كنـّا سنفقده لو لم تحضراه في الوقت المناسب جيد أنكما أحضرتما بالدراجة و لم تنتظرا سيارة الإسعاف
    I'll be done in a minute. Can you guys just wait outside? Open Subtitles سأنتهي خلال دقيقة أيمكنكما أن تنتظرا بالخارج؟
    Why didn't you just wait till morning, get a subpoena? Open Subtitles لماذا لم تنتظرا حتى الصباح، وتحضرا مذكرة إحضار؟
    On second thought, don't wait. I wouldn't want you to miss out. Open Subtitles ولا تنتظرا لأجل التردد لا أريدكما أن تفوتاه
    But don't wait. Open Subtitles لكن لا تنتظرا وابدآ في التفكير الآن
    You'll have to wait here until nightfall. Open Subtitles يجب أن تنتظرا هنا إلى حلول الليل.
    But you can't just wait for the two of you to be alone. Open Subtitles لا تنتظرا وقتاً تكونا فيه بمفردكما
    Guess you'll just have to wait and see, you two, won't you? Open Subtitles أعتقد أنك عليكما أن تنتظرا و تريان صح؟
    - He's busy. You'll have to wait, boys. Open Subtitles -مهلاً، إنه مشغول الآن، يجب أن تنتظرا
    Mr. Staley is in a meeting at the moment. He asked that you wait. Open Subtitles السيد (ستايلي) في إجتماع الآن، وطلب منكما أن تنتظرا.
    You don't have to wait. Open Subtitles لا يجب أن تنتظرا.
    Call him. don't wait. Open Subtitles اتصلا به لا تنتظرا
    - Yeah, but I meant tell them that you're so in love, you couldn't wait to get married, not, "Let's do it before she gets deported." Open Subtitles - نعم , لكن قصدت أن تخبرهم أنكما واقعان في الحب جداً و لا يمكنكما أن تنتظرا حتى تتزوجا و ليس " دعونا نفعل ذلك قبل أن تحصل على ترحيلها "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more