"تنتظر الشطب" - Translation from Arabic to English

    • pending write-off
        
    • awaiting write-off
        
    • pending write-offs
        
    Disclosure of assets pending write-off/disposal UN الكشف عن الأصول التي تنتظر الشطب أو التصرف فيها
    No. of property, plant and equipment items pending write-off UN عدد بنود الممتلكات والمنشآت والمعدات التي كانت تنتظر الشطب
    Of those, 4,384 items with a value of $23.17 million had been pending write-off and disposal for more than 12 months, higher than the benchmark 270 days in the key performance indicators manual. UN ومن مجموع هذه الممتلكات، كان 384 4 صنفا بقيمة 23.17 مليون دولار تنتظر الشطب أو التصرف فيها منذ أزيد من 12 شهرا، وهي فترة تفوق فترة 270 يوما المعيارية المحددة في دليل مؤشرات الإنجاز الرئيسية.
    Reduction of the inventory value of assets awaiting write-off and disposal as at 30 June 2004 ($0.75 million of the total inventory value of $15.5 million) from 5 per cent to 3 per cent as at 30 June 2006 UN خفض القيمة الجردية للأصول التي كانت تنتظر الشطب في 30 حزيران/يونيه 2004 (0.75 مليون دولار من القيمة الجردية الكلية البالغة 15.5 مليون دولار) من 5 في المائة إلى 3 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2006
    4.1.2 Inventory value of assets awaiting write-off and disposal reduced from 7.5 per cent of total inventory value as at 30 June 2003 to 5 per cent as at 30 June 2005 UN 4-1-2 تخفيض قيمة الموجودات التي تنتظر الشطب والتخلص منها، من 7.5 في المائة من مجموع القيمة في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى 5 في المائة بحلول 30 حزيران/يونيه 2005
    The financial statements did not disclose the information on pending write-offs of assets or pending disposal of assets. UN لم تكشف البيانات المالية عن المعلومات المتعلقة بالأصول التي تنتظر الشطب أو الأصول التي تنتظر التصرف فيها.
    Moreover, final reports on the disposition of United Nations-owned equipment were in many instances inaccurate in that assets pending write-off were shown as having already been written off. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتسمت التقارير النهائية المتعلقة بالتصرف في المعدات المملوكة للأمم المتحدة بعدم الدقة في العديد من الحالات، حيث أنها أظهرت الأصول التي تنتظر الشطب كما لو أنها شطبت فعلاً.
    209. Similarly, property pending write-off and disposal as at 30 June 2006 amounted to $39.8 million, compared with $39.3 million as at 30 June 2005. UN 209 - وبالمثل، بلغت قيمة الممتلكات التي تنتظر الشطب والتصرف فيها في 30 حزيران/يونيه 2006 مبلغا قدره 39.8 مليون دولار مقارنة بمبلغ قدره 39.3 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2005.
    Inventories pending write-off and disposal as at 30 June 2006 in active missions and the United Nations Logistics Base UN الموجودات التي تنتظر الشطب والتصرف فيها في 30 حزيران/يونيه 2006 في البعثات العاملة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Property pending write-off and disposal as at 30 June 2006 amounted to $39.8 million, compared with $39.3 million as at 30 June 2005. UN وبلغت قيمة الممتلكات التي تنتظر الشطب والتصرف فيها في 30 حزيران/يونيه 2006 مبلغا قدره 39.8 مليون دولار مقارنة بمبلغ قدره 39.3 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2005.
    The large number of vehicles pending write-off was the result of the downsizing coupled with the fact that many of the vehicles could not be disposed of locally, as they had diesel-powered engines, and regulations in Lebanon do not permit the use of such engines for other than United Nations vehicles. UN وتعزى الزيادة في عدد المركبات التي تنتظر الشطب إلى تقليص الحجم مضافا إليه حقيقة أن كثيرا من المركبات لا يمكن التخلص منها محليا لأنها تعمل بماكينات الديزل ولا تسمح القواعد في لبنان باستخدام هذه الماكينات في مركبات غير مركبات الأمم المتحدة.
    In addition, assets valued at $121 million were pending write-off and/or disposal, of which approximately 50 per cent were pending write-off and disposal for more than six months. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أصولا قيمتها 121 مليون دولار تنتظر الشطب و/أو التصرف فيها، منها ما نسبته نحو 50 في المائة في انتظار الشطب والتصرف فيها لأكثر من ستة أشهر.
    50. The efforts of the Mission to maintain a nominal vehicle ratio resulted in the consequent non-procurement of new vehicles to replace those pending write-off. UN 50 - وأسفرت الجهود التي بذلتها البعثة للمحافظة على معدل أدنى للمركبات عن عدم شراء مركبات جديدة لتحل محل المركبات التي تنتظر الشطب.
    Thus, the value of property pending write-off and disposal at UNAMSIL has increased in one year by 84 per cent, which suggests, in the view of the Committee, that property write-off is not proceeding as can be expected, especially at the downsizing stage of the Mission. UN وهكذا زادت قيمة الممتلكات التي تنتظر الشطب والتصرف فيها في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بنسبة 84 في المائة في غضون سنة واحدة، مما يوحي في نظر اللجنة بأن شطب الممتلكات لا يتم بالطريقة التي يمكن توقعها، ولا سيما إذا أخذ بعين الاعتبار المرحلة التي تم الوصول إليها في تقليص حجم البعثة.
    Thus, the value of property pending write-off and disposal at UNAMSIL has increased in one year by 84 per cent, which suggests, in the view of the Committee, that property write-off is not proceeding as can be expected, especially at the downsizing stage of the Mission. UN وهكذا زادت قيمة الممتلكات التي تنتظر الشطب والتخلص منها في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بنسبة 84 في المائة في غضون سنة واحدة، مما يوحي في نظر اللجنة بأن شطب الممتلكات لا يتم بالطريقة التي يمكن توقعها، لا سيما إذا أخذ بعين الاعتبار المرحلة التي تم الوصول إليها في تقليص حجم البعثة.
    230. Similarly, property pending write-off and disposal as at 30 June 2005 amounted to $39.3 million, compared to $35.6 million as at 30 June 2004. UN 230 - وبالمثل، بلغت قيمة الممتلكات التي تنتظر الشطب والتخلص منها، بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2005، 39.3 مليون دولار بالمقارنة بقيمتها في 30 حزيران/يونيه 2004 وقدرها 35.6 مليون دولار.
    Owing to the nature of pending write-off and disposal assets, especially the fact that assets pending disposal no longer have any operational use, the Board is of the view that separate disclosure of the value of these assets would enhance the presentation of non-expendable items in the financial statements and improve the understanding of the position of non-expendable assets. UN ونظرا لطبيعة الأصول التي تنتظر الشطب والتي تنتظر التصرف فيها، خاصة وأنه لم يعد هناك أي استخدام عملي للأصول التي تنتظر التصرف فيها، يرى المجلس أن الكشف المستقل عن قيمة هذه الأصول سيحسّن عرض المواد غير المستهلكة في البيانات المالية ويتيح فهما أفضل لمركز الأصول غير المستهلكة.
    Reduction in the percentage of total inventory value awaiting write-off and disposal from 0.8 per cent as at 30 June 2005 to less than 0.5 per cent as at 30 June 2006 UN خفض النسبة المئوية للقيمة الإجمالية للموجودات التي تنتظر الشطب أو التخلص منها من 0.8 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2005 إلى أقل من 0.5 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2006
    Percentage of total inventory value awaiting write-off and disposal reduced from 22 per cent as at 30 June 2002 to 11 per cent as at 30 June 2003 UN :: انخفضت النسبة المئوية لإجمالي قيمة المخزون التي تنتظر الشطب والتصرف فيها من 22 في المائة في 30 حزيران/ يونيه 2002 إلى 11 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2003
    Inventory value of assets awaiting write-off and disposal reduced from 7.5 per cent of total inventory value as at 30 June 2003 to 5 per cent as at 30 June 2005 UN تخفيض قيمة الموجودات التي تنتظر الشطب والتخلص منها من 7.5 في المائة من مجموع القيمة في 30 حزيران/يونيه 2003 إلى 5 في المائة بحلول 30 حزيران/يونيه 2005
    Inventory value of assets awaiting write-off and disposal was 9.6 per cent of total inventory value as at 30 June 2005 compared to 7.5 per cent as at 30 June 2003 and 4.8 per cent as at 30 June 2004. UN كانت قيمة الموجودات التي تنتظر الشطب والتخلص منها تصل إلى 9.6 في المائة من مجموع قيمة الموجودات في 30 حزيران/يونيه 2005 بالمقارنة مع 7.5 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2003 و 4.8 في المائة في 30 حزيران/يونيه 2004.
    The pending write-offs also included vehicles for which transfer to Brindisi, Italy, or other missions would not be cost-effective. UN وشملت المخزونات التي تنتظر الشطب أيضا مركبات لا يعتبر نقلها إلى قاعدة برينديسي بإيطاليا أو إلى بعثات أخرى فعال التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more