In partnership with specialized professionals, the organization conducts a systematic awareness program addressing issues such as personal hygiene, sexually transmitted diseases (STDs) and prevention of drug use, among others. | UN | وفي شراكة مع مهنيين متخصصين، تنفذ المنظمة برنامجا منهجيا للتوعية يتناول مسائل مثل النظافة الشخصية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والوقاية من تعاطي المخدرات، وغير ذلك. |
Research conducted under the programme has shown that sexually transmitted diseases are spread mainly by prostitutes. | UN | وتبين من اﻷبحــاث التي أجريت في إطــار البرنامج أن اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي تنتشر بواسطة البغايا بصفة رئيسية. |
Reported new cases of predominantly sexually transmitted diseases per 100,000 population Disease | UN | عدد الحالات الجديدة المبلغ عنها من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي لكل 000 100 من السكان |
Spread of sexually transmitted diseases | UN | انتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي |
The project also provides STI treatment for targeted groups and voluntary counseling and testing. | UN | ويوفر المشروع أيضا علاج الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي للفئات المستهدفة والخدمات الطوعية لإسداء المشورة والاختبار. |
Taking steps to reduce levels of sexually transmitted diseases | UN | اتخاذ خطوات للحد من مستويات الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي |
· To cut by 30 per cent the female incidence of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS. | UN | تقليل معدل إصابة النساء بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وبالإيدز والعدوى بفيروسه بنسبة 30 في المائة. |
Apart from receiving regular education, these persons have also been diagnosed and treated for sexually transmitted diseases as well as other sickness. | UN | وفضلا عن تلقي التعليم النظامي، تلقى هؤلاء الأشخاص التشخيص والمعالجة فيما يتعلق بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وغيرها من الأمراض. |
The overwhelming majority of HIV infections are sexually transmitted or associated with pregnancy, childbirth and breastfeeding. | UN | والغالبية الساحقة من الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية تنتقل بالاتصال الجنسي أو ترتبط بالحمل والإنجاب والإرضاع. |
sexually transmitted Diseases and AIDS | UN | الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والإيدز |
· Proper treatment of sexually transmitted Infections (STI) at the primary care level. | UN | :: العلاج الوافي للأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي على المستوى الأول للعلاج. |
The Ministry of Health ran programmes for the prevention of sexually transmitted diseases and provided orientation and awareness-raising activities in that area. | UN | وتدير وزارة الصحة برامج لمنع الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وتقوم بأنشطة للتوجيه وإذكاء الوعي في هذا المجال. |
There is a good legal base where the development, declaration and compulsory treatment of sexually transmitted diseases is placed. | UN | توجد قاعدة قانونية جيدة لتطوير الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وتُعلن وتعالج إلزامياًّ. |
In Cambodia, 74 per cent of trafficked girls had a sexually transmitted infection. | UN | وفي كمبوديا، 74 في المائة من الفتيات ضحايا الاتجار مصابات بأمراض تنتقل بالاتصال الجنسي. |
Many of the women had to be sterilized since their reproductive organs and urinary tracts were affected by sexually transmitted diseases. | UN | وقد استدعت الضرورة تعقيم هؤلاء النسوة بسبب تأثر أجهزتهن الانجابية ومسالكهن البولية باﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
It also includes sexual health, the purpose of which is the enhancement of life and personal relations, and not merely counselling and care related to reproduction and sexually transmitted diseases. | UN | وهي تشمل كذلك الصحة الجنسية التي ترمي إلى تحسين نوعية الحياة والعلاقات الشخصية، لا مجرد تقديم المشورة والرعاية الطبية فيما يتعلق باﻹنجاب واﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
In particular, information and services should be made available to adolescents to help them understand their sexuality and protect them from unwanted pregnancies, sexually transmitted diseases and subsequent risk of infertility. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي أن توفر للمراهقين المعلومات والخدمات التي تعينهم على فهم الجنس واتقاء حالات الحمل غير المرغوب، واﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والمخاطر اللاحقة المتعلقة بعدم الخصوبة. |
In particular, information and services should be made available to adolescents to help them understand their sexuality and protect them from unwanted pregnancies, sexually transmitted diseases and subsequent risk of infertility. | UN | وبصفة خاصة، ينبغي أن توفر للمراهقين المعلومات والخدمات التي تعينهم على فهم الجنس واتقاء حالات الحمل غير المرغوب، واﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والمخاطر اللاحقة المتعلقة بعدم الخصوبة. |
The Programme organized a meeting with donors to examine issues related to the procurement and distribution of drugs used for the treatment of sexually transmitted diseases. | UN | ونظم البرنامج اجتماعا مع الجهات المانحة لدراسة المسائل المتصلة بشراء وتوزيع العقاقير المستخدمة في علاج اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
Many delegations recommended the inclusion in the Cairo document of specific actions aimed at facilitating informed decisions regarding their sexual behaviour, sexual health and the prevention of sexually transmitted diseases, as well as the removal of barriers to the access of adolescents to reproductive health care services. | UN | فقد أوصت وفود كثيرة بأن تدرج في وثيقة القاهرة إجراءات محددة ترمي الى تيسير اتخاذ قرارات عن علم بشأن السلوك الجنسي والصحة الجنسية والوقاية من اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي فضلا عن إزالة الحواجز التي تحول دون انتفاع المراهقين بخدمات الرعاية الصحية التناسلية. |
Incidence amongst women attending clinics with at least one STI | UN | :: معدل الإصابة بمرض واحد من الإصابات التي تنتقل بالاتصال الجنسي فيما بين النساء اللائي يترددن على المستوصفات |
2. Action research on the awareness of gender in the prevention of sexually transmittable diseases | UN | 2 - بحث عملي في مراعاة الجنسانية في الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي |