"تنتمي إليه" - Translation from Arabic to English

    • they belong
        
    • belong to
        
    • you belong
        
    • it belongs
        
    • she belonged
        
    • belongs to
        
    • of her group
        
    • they belonged
        
    • belonged to him
        
    • she belongs
        
    Send these poor sods back to where they belong. Open Subtitles أعيدي هذه الأرواح المسكينة للمكان الذي تنتمي إليه
    The structures of its main organs must adapt to the new characteristics of the international community, with the increasing number of nations which belong to it. UN لهياكل أجهزتها الرئيسية مع السمات الجديدة للمجتمع الدولي المتسم بزيادة عدد الأمم التي تنتمي إليه.
    You ought to have stayed upstairs in my bed where you belong. Open Subtitles عليكَ البقاء في الأعلى في السرير في المكان الذي تنتمي إليه
    You want me to lay it where it belongs, agent mulder? Open Subtitles تريدني أن أضعها بالمكان الذي تنتمي إليه, أيها العميل مولدر؟
    This had ruined her way of life and the economy of the community to which she belonged, forcing its members to abandon their land and their traditional economic activity. UN وزعمت صاحبة البلاغ أن مشروع حفر الآبار أدى إلى تدمير أسلوب معيشتها واقتصاد المجتمع المحلي الذي تنتمي إليه واضطر أفراد مجتمعها إلى التخلي عن أراضيهم وعن نشاطهم الاقتصادي التقليدي.
    That's not good news for you, considering who that money belongs to. Open Subtitles وهذا ليس خبرا جيداً لك، بالنظر للذي تنتمي إليه تلك الاموال.
    Hungary believed that if the identity and rights of minorities were guaranteed, for example through various forms of self-government, the stability of the country to which they belonged could not fail to be strengthened. That did not mean, however, that the right to self-determination was tantamount to a right to secession. UN إن هنغاريا ترى أن ضمان هوية اﻷقليات وحقوقهم عن طريق مختلف أشكال الحكم الذاتي من شأنه أن يؤدي إلى تعزيز استقرار البلد الذي تنتمي إليه هذه اﻷقليات وهذا لا يعني في نظر هنغاريا أن الحق في تقرير المصير
    It's probably difficult for you to believe, but it was even more than $50,000 that already belonged to him, so don't leave here thinking that you've done anything for anyone but yourself. Open Subtitles من المرجح أنه صعبٌ عليك أن تصدق، لكنها كانت أكثر من خمسين ألف دولارًا التي تنتمي إليه مسبقًا،
    The author did not suffer any form of discrimination since the law concerns all conspicuous religious symbols, regardless of the religion to which they belong. UN فهو لم يتعرض لأي شكل من أشكال التمييز لأن القانون يتعلق بجميع الرموز الدينية اللافتة، بغض النظر عن الدين الذي تنتمي إليه.
    The latter programme encourages and teaches urban and rural women to take responsibility for the health and general development of their sisters, children and the other members of the community to which they belong. UN برنامج " المرأة تعلم المرأة " يشجع المرأة في المناطق الحضرية والريفية ويعلمها كيف تعتني بنفسها بصحة مثيلاتها وأبنائها وغيرهم من أفراد المجتمع المحلي الذي تنتمي إليه ورفاههم ونمائهم بصفة عامة.
    But the provincial trade unions also come together in the horizontal direction, in the so—called territorial unions, which may assume different names according to the particular confederation to which they belong at the national level. UN ولكن النقابات اﻹقليمية تشترك مع بعضها في الاتجاه الرأسي، فيما يسمى بالاتحادات اﻹقليمية، التي يمكن أن تحمل أسماء مختلفة تبعاً للاتحاد الكونفيدرالي الخاص الذي تنتمي إليه على المستوى الوطني.
    all of the power, all of the wealth, all of the land that could belong to you, will now belong to him. Open Subtitles كل الأرض التي يمكن أن تنتمي إليك ، سوف تنتمي إليه الآن
    Seemed to think freedom meant freedom to take what don't belong to him. Open Subtitles بدا التفكير تعني الحرية حرية اتخاذ ما لا تنتمي إليه.
    Stupid, but once you make a deal with the devil, you belong to him. Open Subtitles أمر غبي، لكن بمُجرّد عقدك إتّفاق مع الشيطان، فأنت تنتمي إليه.
    Please come with me. This place is not where you belong. Open Subtitles من فضلك تعال معي ليس هذا المكان الذي تنتمي إليه
    you could never accept the fact that that's where you belong, and that's where you're always gonna be. Open Subtitles لم تستطع أن تقبل حقيقة أن هذا ما تنتمي إليه و هذا ما ستكون عليه دائماً
    This world, what it is now, this is where you belong. Open Subtitles هذا العالم حيث نحن الآن إنه المكان الذي تنتمي إليه
    My delegation believes that the Court, as a judicial body, and its organs shall respect the laws and regulations prevailing in the system to which it belongs. UN ويؤمن وفدي بأن المحكمة وأجهزتها، كهيئة قضائية، ستحترم القوانين والترتيبات السائدة في النظام الذي تنتمي إليه.
    Let's put this pack to the rightful place where it belongs huh. Open Subtitles لنعد هذه إلى المكان الصحيح الذي تنتمي إليه
    This had ruined her way of life and the economy of the community to which she belonged, forcing its members to abandon their land and their traditional economic activity. UN وزعمت صاحبة البلاغ أن مشروع حفر الآبار أدى إلى تدمير أسلوب معيشتها واقتصاد المجتمع المحلي الذي تنتمي إليه واضطر أفراد مجتمعها إلى التخلي عن أراضيهم وعن نشاطهم الاقتصادي التقليدي.
    We got a match on the print, but the guy it belongs to is dead. Open Subtitles لدينا تطابق على البصمة، لكن الرجل الذي تنتمي إليه ميّت.
    Minorities were ensured of the right to participate in decision-making processes of the larger society to which they belonged while maintaining their distinct cultural identity. UN وقد كفل للأقليات الحق في المشاركة في عمليات اتخاذ القرار بالمجتمع الأكبر الذي تنتمي إليه مع الحفاظ على هويتها الثقافية المتميزة.
    I don't think that snake belonged to him. Open Subtitles لا أعتقد أن الأفعى تنتمي إليه
    She just wants to go back where she belongs. Open Subtitles إنها فقط تريد العودة للمكان الذي تنتمي إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more