"تنتهي فترة" - Translation from Arabic to English

    • term of office expires
        
    • shall expire at
        
    • for a term expiring
        
    • will end
        
    • period ends
        
    • period has ended
        
    • period terminates
        
    • terms of office have expired
        
    • is over
        
    • term was
        
    • would expire
        
    * term of office expires on 31 December 2012. UN * تنتهي فترة الولاية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    ** term of office expires on 31 December 2013. UN ** تنتهي فترة الولاية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    *** term of office expires on 31 December 2014. UN *** تنتهي فترة الولاية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    In accordance with article 5 of the Statute, the members of the Tribunal shall be elected for nine years and may be eligible for re-election, provided, however, that of the members elected at the first election, the terms of seven members shall expire at the end of three years and the terms of seven more members shall expire at the end of six years. UN ووفقا للمادة ٥ من النظام اﻷساسي للمحكمة، يُنتخب أعضاء المحكمة لتسع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم، غير أنه يُشترط أن تَنتهي فترة عضوية سبعة أعضاء من الذين انتخبوا في الانتخاب اﻷول بانتهاء ثلاث سنوات وأن تنتهي فترة عضوية سبعة أعضاء آخرين منهم بانتهاء ست سنوات.
    It was thus decided that the following five Member States and a member elected from Eastern European States would serve for a term expiring on 31 December 2010: Argentina, Burkina Faso, Philippines, Sudan and United States of America. UN وتقرر بالتالي أن تنتهي فترة عضوية الدول الأعضاء الخمس التالية وعضو ينتخب من دول أوروبا الشرقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010: الأرجنتين وبوركينا فاسو والسودان والفلبين والولايات المتحدة الأمريكية.
    1. The terms of office of the current members of the Finance Committee will end on 31 December 2011. UN 1 - تنتهي فترة ولاية أعضاء اللجنة المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    National staff whose contractual period ends after the planned separation will receive termination indemnities in line with the staff rules and regulations. UN وسيتلقى الموظفون الوطنيون الذين تنتهي فترة عقودهم بعد موعد إنهاء الخدمة المقرر تعويضات إنهاء الخدمة وفقا لنظامي الموظفين الإداري والأساسي.
    Once the incommunicado period has ended, detainees regain the right to choose their own lawyer. UN وما إن تنتهي فترة الحبس الانفرادي حتى يسترجع المحتجز حقه في اختيار محام يحظى بثقته.
    It provides for the continuation of the membership of the Authority on a provisional basis for States which have not become parties to the Convention before the provisional application period terminates. UN وهو ينص على استمرار عضوية السلطة على أساس مؤقت بالنسبة للدول التي لم تصبح أطرافا في الاتفاقية قبل أن تنتهي فترة التطبيق المؤقت.
    Noting further that, once the terms of office have expired, the members and alternate members continue to hold office until successors are nominated, appointed or elected, UN وإذ يلاحظ كذلك أنه بمجرد أن تنتهي فترة العضوية، يواصل الأعضاء والأعضاء المناوبون أداء مهام منصبهم، حتى ترشيح أو تعيين أو انتخاب من يخلفهم؛
    Delegations paid tribute to Carol Bellamy, whose second term of office expires 1 May 2005. UN 78 - كرّم الوفود كارول بيلامي التي تنتهي فترة ولايتها الثانية في 1 أيار/مايو 2005.
    Delegations paid tribute to Carol Bellamy, whose second term of office expires 1 May 2005. UN 78 - كرّمت الوفود كارول بيلامي التي تنتهي فترة ولايتها الثانية في 1 أيار/مايو 2005.
    The PRESIDENT: Pursuant to General Assembly decision 43/406, the General Assembly will proceed to the election of 29 members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme to replace the 29 members whose term of office expires on 31 December 1993. UN بناء على قرار الجمعيــة العامــة ٤٣/٤٠٦، ستمضي الجمعية العامة بانتخاب ٢٩ عضوا لمجلس إدارة برنامـج اﻷمم المتحدة للبيئة ليحلوا محل اﻷعضـــاء اﻟ ٢٩ الذين تنتهي فترة خدمتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    1. The composition of the Unit for 2006 was as follows (each member's term of office expires on 31 December of the year indicated in parentheses): UN 1 - كان تشكيل الوحدة لعام 2006 على النحو التالي (تنتهي فترة ولاية كل عضو في 31 كانون الأول/ديسمبر من العام المشار إليه بين قوسين):
    1. The composition of the Unit for 2007 was as follows (each member's term of office expires on 31 December of the year indicated in parentheses): UN 1 - كان تكوين الوحدة لعام 2007 على النحو التالي (تنتهي فترة ولاية كل عضو في 31 كانون الأول/ديسمبر من السنة المشار إليها بين قوسين):
    ** Twenty-seven States whose term of office expires at the close of the ninth regular session of the General Conference, in 2001. UN ** سبع وعشرون دولة تنتهي فترة ولايتها عند اختتام الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام في سنة ١٠٠٢ .
    The President: This morning the General Assembly will proceed to the election of five non-permanent members of the Security Council to replace those members whose term of office expires on 31 December 1997. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبدأ الجمعية العامة هذا الصباح في انتخاب خمسة أعضاء غير دائمين لمجلس اﻷمن للحلول محل اﻷعضاء الذين تنتهي فترة عضويتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    10. In accordance with article 5 of the Statute, the Members of the Tribunal shall be elected for nine years and shall be eligible for re-election, provided, however, that of the Members elected at the first election, the terms of seven Members shall expire at the end of three years and the terms of seven more Members shall expire at the end of six years. UN ١٠ - ووفقا للمادة ٥ من النظام اﻷساسي، ينتخب أعضاء المحكمة لتسع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم، غير أنه يشترط أن تنتهي فترة عضوية سبعة أعضاء من الذين انتخبوا في الانتخاب اﻷول بانتهاء ثلاث سنوات، وأن تنتهي فترة عضوية سبعة أعضاء آخرين منهم بانتهاء ست سنوات.
    1. In accordance with article 5, paragraph 1, of the Statute of the Tribunal, the members of the Tribunal shall be elected for nine years and may be re-elected; provided, however, that of the members elected at the first election, the terms of seven members shall expire at the end of three years and the terms of seven more members shall expire at the end of six years. UN 1 - وفقا للفقرة 1 من المادة 5 من النظام الأساسي للمحكمة، ينتخب أعضاء المحكمة لتسع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم؛ غير أنه يشترط أن تنتهي فترة عضوية سبعة أعضاء من الذين انتخبوا في الانتخاب الأول بانتهاء ثلاث سنوات، وأن تنتهي فترة عضوية سبعة أعضاء آخرين منهم بانتهاء ست سنوات.
    It was also thus decided that the following four Member States would serve for a term expiring on 31 December 2008: Chile, Equatorial Guinea, Finland and Sri Lanka. UN وتقرر بالتالي أيضا أن تنتهي فترة عضوية الدول الأعضاء الأربع التالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008: سري لانكاوشيلي وغينيا الاستوائية وفنلندا.
    On 31 December next, my country will end its term as a member of the Security Council. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر القادم، تنتهي فترة عضوية بلادي في مجلس الأمن.
    For the PSA agreed in Spending Round 2004, the delivery period ends in 2008. UN وفيما يتعلق باتفاق الخدمة العامة الموافق عليه في جولة إنفاق 2004، تنتهي فترة التنفيذ في 2008.
    Once the incommunicado period has ended, detainees regain the right to choose their own lawyer. UN وما إن تنتهي فترة الحبس الانفرادي حتى يسترجع المحتجز حقه في اختيار محام يحظى بثقته.
    In a parallel process, the Parties to the Kyoto Protocol of the Convention initiated a process to consider further commitments beyond 2012, when the current commitment period terminates. UN وفي خطوة موازية، شرعت الأطراف في بروتوكول كيوتو للاتفاقية في عملية للنظر في إمكانية إعلان مزيد من الالتزامات لفترة ما بعد عام 2012 عندما تنتهي فترة الالتزامات الحالية.
    Noting further that, once the terms of office have expired, the members and alternate members continue to hold office until successors are nominated, appointed or elected, UN وإذ يلاحظ كذلك أنه بمجرد أن تنتهي فترة العضوية، يواصل الأعضاء والأعضاء المناوبون أداء مهام منصبهم، حتى ترشيح أو تعيين أو انتخاب من يخلفهم،
    I can't wait till my internship is over so I can get the hell out of here. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى تنتهي فترة تدريبي لأتمكّن من الخروج من هذا المكان
    Just when the elected members had come to grips with the issues and how things were done, their term was up. UN فبمجرد أن يبدأ الأعضاء المنتخبون الإلمام بالقضايا والتعرف على كيفية سير الأمور، تنتهي فترة عملهم.
    By the time they became proficient, the contract would expire. UN وكانوا ما إن يصبحوا بارعين في عملهم حتى تنتهي فترة تعاقدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more