"تنسيقا وثيقا مع" - Translation from Arabic to English

    • closely coordinated with
        
    • close coordination with
        
    • closely with the
        
    • coordinate closely with
        
    • coordinated closely with
        
    Exit strategies from the extraordinary stimulus measures thus will need to be closely coordinated with labour market policies. UN ولذلك، لا بد من الحرص على تنسيق استراتيجيات الخروج من إجراءات الحوافز الاستثنائية تنسيقا وثيقا مع سياسات أسواق العمل.
    It is closely coordinated with mission aviation safety programmes. UN ويُنسَّق هذا البرنامج تنسيقا وثيقا مع برامج سلامة الطيران في البعثات.
    It is essential that humanitarian activities be closely coordinated with those devoted to reconstruction. UN ويعتبر تنسيق الأنشطة الإنسانية تنسيقا وثيقا مع الأنشطة المخصصة للإعمار أمرا أساسيا.
    The majority of those who spoke confirmed close coordination with UNDP in the preparation process. UN وأكدت غالبية المتكلمين أن هناك تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العملية التحضيرية.
    This requires close coordination with a broker as well as careful determination of the way risks are presented to the underwriters. UN ويتطلب هذا تنسيقا وثيقا مع أحد السماسرة فضلا عن التحديد الدقيق للطريقة التي يتم بها عرض المخاطر على شركات التأمين.
    The subprogramme will also coordinate closely with the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia. UN وسيُجري البرنامج الفرعي أيضا تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى.
    It will, however, coordinate closely with United Nations development and humanitarian agencies, funds and programmes in Nepal. UN ولكنها ستنسق أيضا تنسيقا وثيقا مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الإنمائية والإنسانية في نيبال.
    Its work should be closely coordinated with the work of the Global Migration Group. UN وينبغي أن ينسق عمل المنتدى تنسيقا وثيقا مع عمل فريق الهجرة العالمي.
    All the efforts of the United Nations system were closely coordinated with the Government, and in relevant areas coordination was also carried out with civil society. UN وتم تنسيق كافة الجهود المبذولة على صعيد منظومة الأمم المتحدة تنسيقا وثيقا مع الحكومة، كما تم التنسيق مع المجتمع المدني في مجالات معينة.
    Local marketing efforts should be closely coordinated with those at the regional centre, which has an annual budget of US$ 10,000 per year. UN وينبغي أن تنسق جهود التسويق المحلي تنسيقا وثيقا مع الجهود المبذولة في المركز الاقليمي، الذي تبلغ ميزانيته السنوية ٠٠٠ ١٠ دولار.
    The Steering Committee also provided direction on the outstanding policy matters, ensuring that efforts to resolve these policy issues were closely coordinated with the Board of Auditors. UN وقدمت اللجنة التوجيهية أيضا توجيهات بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالسياسات العامة، لكفالة أن تُنسّق الجهود الرامية إلى حل تلك المسائل المتعلقة بالسياسات العامة تنسيقا وثيقا مع مجلس مراجعي الحسابات.
    Macroeconomic policy decisions should be closely coordinated with other areas of global governance. UN 27 - وأشار إلى أنه ينبغي تنسيق قرارات سياسات الاقتصاد الكلي تنسيقا وثيقا مع مجالات أخرى للحوكمة العالمية.
    That effort is closely coordinated with the United Nations Reform Agenda to ensure that it is complementary to other initiatives geared towards enhancing system coherence and harmonization of business practices. UN ويجري تنسيق هذه الجهود تنسيقا وثيقا مع برنامج إصلاح الأمم المتحدة ضمانا لتكاملها مع المبادرات الأخرى الهادفة إلى تعزيز اتساق النظم وتحقيق مواءمة ممارسات العمل.
    The majority of those who spoke confirmed close coordination with UNDP in the preparation process. UN وأكدت غالبية المتكلمين أن هناك تنسيقا وثيقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العملية التحضيرية.
    It thus requires close coordination with the relevant offices at Headquarters and with the African Union. UN ولذلك فهو يتطلب تنسيقا وثيقا مع المكاتب المعنية في المقر ومع الاتحاد الأفريقي.
    We have also engaged in close coordination with the other riparian countries. UN ونحن ننسق أيضا تنسيقا وثيقا مع البلدان اﻷخرى المشاطئة للنهر.
    Such non-transactional services by the chief budget officer are mainly strategic in nature and require close coordination with the head of mission support. UN وتتسم هذه الخدمات غير المتعلقة بالمعاملات التي يضطلع بها كبير موظفي الميزانية بطابع استراتيجي في الأساس وتتطلب تنسيقا وثيقا مع رئيس دعم البعثة.
    As such, it requires close coordination with the relevant offices at Headquarters and with the African Union, which has mandated the deployment of AMISOM. UN وبالتالي، فهو يتطلب تنسيقا وثيقا مع المكاتب المعنية في المقر ومع الاتحاد الأفريقي الذي صدرت عنه ولاية نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The Centre's work in this field has been coordinated closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), which has also submitted several suggestions to the Government. UN وتم تنسيق عمل المركز في هذا الميدان تنسيقا وثيقا مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي قدمت أيضا عدة مقترحات الى الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more