"تنسيقي محوري" - Translation from Arabic to English

    • central coordinating
        
    The United Nations has a central coordinating role in resolving crises on the continent, in close conjunction with African regional and subregional entities. UN والأمم المتحدة ينبغي أن تضطلع بدور تنسيقي محوري في حلحلة الأزمات في القارة بتعاون وثيق مع الكيانات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية.
    The United Nations, especially the Counter-Terrorism Committee, played a central coordinating role in that respect. UN وتضطلع الأمم المتحدة، وخاصة لجنة مكافحة الإرهاب بدور تنسيقي محوري في هذا الشأن.
    We support a central coordinating role for the United Nations in international humanitarian cooperation on the basis of respect for the wishes of the recipient countries, their autonomy and their right to participate. UN وإننا نؤيد اضطلاع الأمم المتحدة بدور تنسيقي محوري في التعاون الإنساني الدولي على أساس احترام أماني البلدان المتلقية واستقلالها وحقها في المشاركة.
    We expect the United Nations, under the strong leadership of the Secretary-General, to continue to play a central coordinating role in providing an effective response to that global challenge. UN ونتوقع من الأمم المتحدة، تحت قيادة الأمين العام القوية، أن تواصل أداءها لدور تنسيقي محوري في توفير استجابة فعالة لهذا التحدي العالمي.
    The United Nations should continue to play a central coordinating role in strengthening global security on the basis of universally recognized norms and principles of international law. UN ولا بد أن تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع بدور تنسيقي محوري في تعزيز الأمن العالمي على أساس معايير ومبادئ القانون الدولي المعترف بها عالميا.
    (f) Playing a central coordinating role to facilitate the delivery of humanitarian assistance; UN (و) الاضطلاع بدور تنسيقي محوري لتيسير تقديم المساعدة الإنسانية؛
    UNAMA will continue to play a central coordinating role to deliver humanitarian action in accordance with humanitarian principles and with a view to building the capacity of the Government at the central and local levels to enable it to increasingly meet humanitarian needs. UN وستواصل البعثة الاضطلاع بدور تنسيقي محوري للقيام بالأعمال الإنسانية بما يتمشى مع المبادئ الإنسانية وبغية بناء قدرة الحكومة على الصعيدين المركزي والمحلي لتمكينها من الوفاء بشكل متزايد بالاحتياجات الإنسانية.
    (f) To play a central coordinating role to facilitate the delivery of humanitarian assistance with a view to building the capacity of the Government of Afghanistan; UN (و) الاضطلاع بدور تنسيقي محوري لتيسير تقديم المساعدة الإنسانية بغية بناء قدرات حكومة أفغانستان؛
    65. In support of the second objective, the Registry has played a central coordinating role in assisting the development of the War Crimes Chamber within the State Court of Bosnia and Herzegovina. UN 65 - ودعما للهدف الثاني، قام قلم المحكمة بدور تنسيقي محوري في المساعدة على إنشاء دائرة لجرائم الحرب في محكمة الدولة بالبوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more