Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Report of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تقرير الأمين العام بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
The bodies of the United Nations system should play a stronger role in coordinating efforts to that end. | UN | ويتعين على هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أداء دور أقوى في تنسيق الجهود المبذولة في هذا الصدد. |
coordinate efforts by the competent authorities to provide care and protection for children in the framework of a joint action plan | UN | تنسيق الجهود المبذولة في مجال رعاية وحماية الأحداث من قبل الجهات المعنية في إطار خطة عمل مشتركة؛ |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
63/194. Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | 63/194 - تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Report of the Secretary-General on improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
In particular, he would like to encourage the close coordination of efforts with the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ويود، بصفة خاصة، التشجيع على تنسيق الجهود المبذولة تنسيقاً دقيقاً مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | 61/180 تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Improving the coordination of efforts against trafficking in persons | UN | تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص |
2. The Republic of Belarus believes that the United Nations should play a leading role in coordinating efforts in the area of missile non-proliferation. | UN | 2 - وترى جمهورية بيلاروس أن على الأمم المتحدة أن تؤدي دورا قياديا في تنسيق الجهود المبذولة في مجال عدم انتشار القذائف. |
coordinate efforts by the competent authorities to care for and protect juveniles in the framework of a joint action plan; | UN | تنسيق الجهود المبذولة في مجال رعاية وحماية الأحداث من قبل الجهات المعنية في إطار خطة عمل مشتركة؛ |
Furthermore, coordinated efforts are required under various initiatives including Japan's " Cool Earth Partnership " with Africa. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم تنسيق الجهود المبذولة في إطار مبادرات مختلفة منها ' ' شراكة الأرض الباردة`` بين اليابان وأفريقيا. |
This requires increased emphasis on coordinating the efforts within the United Nations and among all key actors operating in developing countries, including bilateral agencies. | UN | وهذا يتطلب زيادة التشديد على تنسيق الجهود المبذولة داخل اﻷمم المتحدة وبين جميع الجهات اﻷساسية العاملة في البلدان النامية، بما في ذلك الوكالات الثنائية. |
Thus, efforts in the two fields should be coordinated. | UN | لذلك ينبغي تنسيق الجهود المبذولة في هذين المجالين. |
Another representative said that the establishment of the Trust Fund had assisted countries to make progress on harmonizing efforts to monitor the ozone layer. | UN | وقال ممثل آخر إن إنشاء الصندوق الاستئماني ساعد البلدان على إحراز تقدم في تنسيق الجهود المبذولة لرصد طبقة الأوزون. |