"تنسيق السياسات القطاعية" - Translation from Arabic to English

    • coordination of sectoral policies
        
    coordination of sectoral policies and harmonization of norms and standards for sustainable development within global changes UN تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    coordination of sectoral policies and harmonization of norms and standards for sustainable development within global changes UN تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    coordination of sectoral policies and harmonization of norms and standards for sustainable development within global changes UN تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    4. coordination of sectoral policies and harmonization of norms and standards for sustainable development within global changes UN 4 - تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    4. coordination of sectoral policies and harmonization of norms and standards for sustainable development UN 4 - تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة قواعد ومعايير التنمية المستدامة في سياق التغيرات العالمية
    The Committee stresses the importance of the coordination of sectoral policies of the different governmental agencies and departments dealing with child issues. UN ٩٣٢ - وتشدد اللجنة على أهمية تنسيق السياسات القطاعية التي تتبعها مختلف الوكالات والادارات الحكومية التي تتناول المسائل المتعلقة باﻷطفال.
    The coverage is better in the more recently launched targeted programmes, and the situation can improve by converging similar programmes, improving coordination of sectoral policies and reinforcing the impact of public interventions on the targeted group. UN وقد تحسنت التغطية في البرامج الموجهة التي بُدئت مؤخراً، ويمكن أن يتحسن الوضع بدمج البرامج المتماثلة، وتحسين تنسيق السياسات القطاعية وتدعيم أثر التدخلات الحكومية على الفئة المستهدفة.
    Objective: To positively impact sustainable development through the coordination of sectoral policies and the harmonization of sectoral norms and standards within the region to achieve compatibility with international requirements, thus enhancing the competitiveness of goods and services. UN الهدف: التأثير إيجابيا على التنمية المستدامة عن طريق تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة القواعد والمعايير القطاعية داخل المنطقة لتحقيق التوافق مع المتطلبات الدولية مما يعزز قابلية السلع والخدمات للمنافسة.
    137. The Committee stresses the importance of the coordination of sectoral policies of the different governmental agencies and departments dealing with child issues. UN ٧٣١- وتشدد اللجنة على أهمية تنسيق السياسات القطاعية التي تتبعها مختلف الوكالات والادارات الحكومية التي تتناول المسائل المتعلقة باﻷطفال.
    The Honorary Advisory Committee on the Rights of Children and Youth, made up of representatives from the public authorities and civil society, was responsible for coordinating activities and studying all aspects of issues affecting the rights of children and adolescents and for making proposals to strengthen the coordination of sectoral policies and promote dialogue between civil society and the authorities. UN وإن المجلس الاستشاري الفخري لحقوق الطفل والمراهق المؤلف من ممثلين عن السلطات العامة والمجتمع المدني مكلف بتنسيق التدابير المعتمدة، ودراسة جميع الجوانب المتصلة بحقوق الطفل والمراهق، وتقديم اقتراحات لتحسين تنسيق السياسات القطاعية وإرساء حوار بين المجتمع المدني والسلطات العامة.
    18.20 The objective is to have a positive impact on sustainable development through the coordination of sectoral policies and the harmonization of sectoral norms and standards within the region to achieve compatibility with international requirements, thus enhancing the competitiveness of goods and services. UN 18-20 الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو التأثير إيجابيا على التنمية المستدامة عن طريق تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة القواعد والمعايير القطاعية داخل المنطقة لتحقيق التوافق مع المتطلبات الدولية، مما يعزز قابلية السلع والخدمات للمنافسة.
    Achieving a genuine single integrated market within their regions and/or subregions, including through coordination of sectoral policies and harmonization of fiscal regimes, while nevertheless trying to maintain sufficient space for national policies; UN التوصل إلى إنشاء سوق متكاملة واحدة حقيقية ضمن مناطق هذه البلدان و/أو مناطقها الفرعية، بما في ذلك من خلال تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة النُظم الضريبية، ومحاولة المحافظة في الوقت نفسه على حيّز تحرك كافٍ على صعيد السياسات الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more