Is policy coordination in support of productive integration possible beyond the regional level? | UN | هل تنسيق السياسة العامة دعماً للتكامل الإنتاجي ممكن فيما يتجاوز الصعيد الإقليمي؟ |
For Jamaica's part, we have seen the benefits of strengthened intersectoral policy coordination and political support, including bipartisan consensus on certain budgetary allocation issues. | UN | وفي جامايكا، شهدنا مكاسب تعزيز تنسيق السياسة العامة فيما بين القطاعات والدعم السياسي، بما في ذلك توافق آراء الحزبين بشأن بعض قضايا الميزانية. |
New Zealand favours a dedicated unit within the Department for policy coordination and Sustainable Development. | UN | وتحبذ نيوزيلندا إنشاء وحدة متفرغة لذلك داخل إدارة تنسيق السياسة العامة والتنمية المستدامة. |
The act provided for coordination of policy concerning aliens through an interministerial committee and the Aliens Commission. | UN | وينص القانون على تنسيق السياسة العامة المتعلقة باﻷجانب عن طريق لجنة مشتركة بين الوزارات ولجنة اﻷجانب. |
165. The Ministry of Social Development, through the National Directorate of Women, which is responsible for coordinating public policy on equal opportunities for women, oversees the Network of Governmental Mechanisms for Women, in which MIDA's Rural Women Programme plays an active part. | UN | 165 - ووزارة التنمية الاجتماعية هي التي تتولى، من خلال الإدارة الوطنية للمرأة، المسؤولة عن تنسيق السياسة العامة المتعلقة بإتاحة فرص متساوية للنساء، الإشراف على شبكة الآليات الحكومية المعنية بالمرأة التي يقوم فيها برنامج المرأة الريفية التابع لوزارة الزراعة وتربية الماشية بدور نشط. |
:: harmonisation of Policy/Framework | UN | :: تنسيق السياسة العامة/إطار العمل |
In addition, the role and functioning of the Economic and Social Council in social and economic policy coordination must be appropriately enhanced. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجب أن يعزز على الوجه الصحيح دور وأداء المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيق السياسة العامة الاجتماعية والاقتصادية. |
The need for policy coordination in this area, at both the national and the international levels, is emphasized. | UN | ويؤكد هذا الفصل أيضا على ضرورة تنسيق السياسة العامة في هذا المجال، على المستويين الوطني والدولي على السواء. |
The need for policy coordination in this area, at both the national and the international levels, is emphasized. | UN | ويؤكد هذا الفصل أيضا على ضرورة تنسيق السياسة العامة في هذا المجال، على المستويات الوطنية والدولية على السواء. |
The most significant recent development has been the successful completion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. The conclusion of the Round represents a major achievement in multilateral policy coordination. | UN | ويمثل نجاح جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أهم تطور في اﻵونة اﻷخيرة، كما يمثل اختتام الجولة إنجازا كبيرا على صعيد تنسيق السياسة العامة المتعددة اﻷطراف. |
policy coordination and inter-agency affairs (objective 2) | UN | تنسيق السياسة العامة والشؤون المشتركة بين الوكالات (الهدف 2) |
By the end of the Conference it was agreed that a clearly identifiable, qualified and competent entity within the Department for policy coordination and Sustainable Development should be put in place to provide Secretariat support for both intergovernmental and inter-agency coordination mechanisms. | UN | وبنهاية المؤتمر تسنى الاتفاق على إنشاء كيان محدد تحديدا واضحا وذي أهلية واختصاص داخل ادارة تنسيق السياسة العامة والتنمية المستدامة، وذلك لتقديم الدعم من اﻷمانة العامة ﻵليات التنسيق الحكومية الدولية وآليات التنسيق المشتركة بين الوكالات. |
It is also anticipated that while the entity should be identifiable, it will not operate in isolation: there should be an ongoing process of mutual reinforcement of information and expertise between the small islands entity and the rest of the Department for policy coordination and Sustainable Development in the overall work of the Department. | UN | كما أن من المتوقع أيضا أن هذا الكيان وإن كانت له شخصيته المتميزة لن يعمل في عزلة. إذ يجب أن تجري عملية تعزيز متبادل للمعلومات والخبرة فيما بين كبار الجزر الصغيرة وبقية أجزاء إدارة تنسيق السياسة العامة والتنمية المستدامة في إطار العمل الكلي لﻹدارة. |
The Group of 77 and China believe that a number of issues pertaining to working methods of the Economic and Social Council should be examined in the framework of General Assembly resolutions 45/264 and 48/162, with a view to enabling the Council to exercise fully the role envisioned for it in the United Nations Charter, especially that of policy coordination. | UN | وترى مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن هناك عددا من القضايا المتصلة بأساليب عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي بحثها في إطار قراري الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ و ٤٨/١٦٢ بغية تمكين المجلس من أن يمارس على نحو كامل الدور المتوخى له في ميثاق اﻷمم المتحدة، لا سيما في تنسيق السياسة العامة. |
11. Addressing the issue of improving national and international policy coordination, the report proposes specific measures for national policy integration and specific options to be considered with regard to potential mechanisms to improve coordination among convention-related activities. | UN | ١١ - ويقترح التقرير في تناوله لموضوع تحسين تنسيق السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي، اتخاذ تدابير محددة من أجل تكامل السياسة العامة الوطنية وخيارات محددة للنظر فيها فيما يتعلق باﻵليات المحتملة لزيادة التنسيق بين اﻷنشطة ذات الصلة بالاتفاقيات. |
E. policy coordination | UN | هاء - تنسيق السياسة العامة |
The international community should continue to strengthen policy coordination and information-sharing, effectively promote regional and subregional economic cooperation, vigorously support public-private cooperation and explore in depth innovative financing mechanisms. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تقوية تنسيق السياسة العامة وتبادل المعلومات، وتعزيز التعاون الاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي بفعالية، ودعم التعاون العام - الخاص بقوة، والغوص في استكشاف آليات تمويل مبتكرة. |
292. An additional post is requested for a Programme Officer at the P-3 level who will assist in supporting outreach and project-related activities, including funding proposals, and provide substantive support for policy coordination, analysis and evaluation. | UN | 292 - تطلب إتاحة وظيفة إضافية تخصص لموظف برامج من رتبة ف-3 يتولى المساعدة في دعم أنشطة الاتصال والأنشطة المتصلة بالمشاريع، بما في ذلك مقترحات التمويل، ويقدم الدعم الفني في مجال تنسيق السياسة العامة والتحليل والتقييم. |
The act provided for coordination of policy concerning aliens through an interministerial committee and the Aliens Commission. | UN | وينص القانون على تنسيق السياسة العامة المتعلقة باﻷجانب عن طريق لجنة مشتركة بين الوزارات ولجنة اﻷجانب. |
The National Council for Women (CONAMU), established in 1997, had the primary role of coordinating public policy in the interest of gender equality. His Government believed that the role of women must be strengthened in order to meet the country's social and economic development goals; accordingly, it was developing policies, programmes and projects to deal with violence, health, education, labour and access to resources. | UN | كذلك كان الدور الأساسي للمجلس الوطني للمرأة، الذي أنشىء في 1997، هو تنسيق السياسة العامة بما يحقق مصلحة المساواة بين الجنسين، وذكر أن حكومته ترى وجوب تعزيز دور المرأة بغية تحقيق أهداف البلد الإنمائية والاجتماعية؛ لذلك وهي لذلك تضع سياسات وبرامج ومشاريع لمواجهة العنف والتعامل مع الأمور المتعلقة بالصحة والتعليم والعمل والوصول إلى الموارد. |