"تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • for the Coordination of Humanitarian Affairs on
        
    • OCHA in
        
    • Coordination of Humanitarian Affairs on the
        
    • OCHA on the
        
    (i) Number of interviews requested by media outlets with the officials of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian principles and actions UN ' 1` عدد المقابلات المطلوبة من قبل وسائط الإعلام مع مسؤولي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ والأعمال الإنسانية
    Number of partners having a memorandum of understanding with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on information-sharing UN عدد الشركاء الذين وقعوا مذكرة تفاهم مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن تقاسم المعلومات
    The organization cooperated with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the emergency relief project for Haiti in 2010. UN تعاونت المنظمة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن مشروع للإغاثة في حالات الطوارئ لصالح هايتي عام 2010.
    Coordination with other United Nations entities and other international organizations in the region also remains a priority, as reflected, for example, in the cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the issue of humanitarian access to Southern Kordofan and Blue Nile States in the Sudan. UN ولا يزال التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى ومع المنظمات الدولية الأخرى الموجودة في المنطقة يمثل أولوية أيضا كما يتضح ذلك، على سبيل المثال، من التعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن مسألة وصول المساعدة الإنسانية إلى ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق في السودان.
    There are a number of system-wide issues still to be resolved: Inter-agency consensus needs to be established on how to identify and share best practices in this field, define respective responsibilities among agencies and OCHA in sharing and disseminating information on common services to humanitarian actors and partners and ensure one-stop services. UN (أ) الحاجة إلى إيجاد توافق في الآراء فيما بين الوكالات بشأن كيفية تحديد وتقاسم أفضل الممارسات في هذا الميدان، وتعريف المسؤوليات الإفرادية فيما بين الوكالات ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن تقاسم المعلومات المتعلقة بالخدمات المشتركة وتعميمها كي تصل إلى الأطراف الفاعلة الإنسانية والشركاء وضمان الخدمات الجامعة؛
    Members welcomed the updates given by the Monitoring Group on Somalia and Eritrea and by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the humanitarian situation in Somalia. UN ورحَّب الأعضاء بالمعلومات المستكمَلة التي قدَّمها فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الحالة الإنسانية في الصومال.
    The organization sits on the steering committee of a study led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on the engagement of non-state actors to prevent sexual violence. UN تشغل المنظمة مقعدا في اللجنة التوجيهية لدراسة يقودها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن إشراك جهات فاعلة من غير الدول في جهود منع العنف الجنسي.
    The secretariat will prepare a study of current practices and capacities of existing pooled funds before developing detailed guidance for country offices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on harmonization of Fund and pooled fund procedures. UN وستعد الأمانة دراسة للممارسات والقدرات الحالية لصناديق الأموال المجمعة، قبل وضع توجيه مفصل للمكاتب القطرية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن مواءمة إجراءات الصندوق والأموال المجمعة.
    (i) Number of interviews requested by media outlets with the officials of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian principles and actions UN ' 1` عدد المقابلات المطلوبة من قبل وسائط الإعلام مع مسؤولين من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ والأعمال الإنسانية
    Meetings conducted with representatives of the Government of National Unity, UNDP, UNICEF and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on sexual and gender-based violence issues with emphasis on establishing accountability and support to the victims UN عقد اجتماعات مع ممثلي حكومة الوحدة الوطنية والبرنامج الإنمائي واليونيسيف ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن قضايا العنف الجنسي والجنساني مع التشديد على إعمال مبدأ المساءلة وتقديم الدعم للضحايا
    :: 6 training workshops for EUFOR personnel, in partnership with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian principles, civil-military coordination, protection of civilians and the structure, role and work of the humanitarian community UN :: عقد 6 حلقات عمل تدريبية لأفراد بعثة للاتحاد الأوروبي، بالشراكة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ الإنسانية، والتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية، وحماية المدنيين، وهيكل مجتمع الأنشطة الإنسانية ودوره وعمله
    I have no doubt that many transnational corporations would be prepared to cooperate with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on natural disasters. UN ولا شك لديّ في أن كثيرا من الشركات عبر الوطنية ستكون مستعدة للتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الكوارث الطبيعية.
    We also look forward to the results of the independent review commissioned by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on responding to emergencies in high-risk environments. UN ونحن نتطلع أيضا إلى نتائج الاستعراض المستقل الذي كلف به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الاستجابة لحالات الطوارئ في البيئات الشديدة الخطورة.
    :: 6 training workshops for NGOs, in partnership with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian principles, civil-military coordination, protection of civilians and the structure, role and work of the humanitarian community UN :: عقد 6 حلقات عمل تدريبية للمنظمات غير الحكومية، بالشراكة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ الإنسانية، والتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية، وحماية المدنيين، وهيكل مجتمع الأنشطة الإنسانية ودوره وعمله
    6 training workshops for EUFOR personnel, in partnership with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, on humanitarian principles, civil-military coordination, protection of civilians and the structure, role and work of the humanitarian community UN عقد 6 حلقات عمل تدريبية لأفراد قوة الاتحاد الأوروبي، بالشراكة مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن المبادئ الإنسانية، والتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية، وحماية المدنيين، وهيكل مجتمع الأنشطة الإنسانية ودوره وعمله
    The workshop also provided an opportunity for Member States to engage in a discussion with the Department of Peacekeeping Operations and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on how they intend to respond to the findings of the independent study. UN وقد وفرت حلقة العمل أيضاً فرصة للدول الأعضاء كي تشارك في مناقشة مع إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الكيفية التي تعتزم بها الاستجابة لنتائج الدراسة المستقلة.
    The African Union, which has been engaged with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on protection issues, placed its monitors and troops along routes taken by women, thus contributing to a decrease in the number of rapes and other attacks. UN ووضع الاتحاد الأفريقي، الذي يتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن مسائل الحماية، مراقبيه وقواته على طول الطرق التي تسلكها النساء، فساهم بذلك في انخفاض عدد حالات الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء.
    Begin a series of case studies, in collaboration with, in particular, the secretariat of ISDR, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on good practices in disaster management and vulnerability reduction using space applications and other relevant organizations UN ● بدء سلسلة من الدراسات الإفرادية بالتعاون بوجه خاص مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الممارسات الجيدة في مجال إدارة الكوارث والحد من قابلية التعرض لأخطارها باستخدام التطبيقات الفضائية، وكذلك مع منظمات أخرى ذات صلة
    (a) Inter-agency consensus needs to be established on how to identify and share best practices in this field, define respective responsibilities among agencies and OCHA in sharing and disseminating information on common services to humanitarian actors and partners and ensure one-stop services. UN (أ) الحاجة إلى إيجاد توافق في الآراء فيما بين الوكالات بشأن كيفية تحديد وتقاسم أفضل الممارسات في هذا الميدان، وتعريف المسؤوليات الإفرادية فيما بين الوكالات ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن تقاسم المعلومات المتعلقة بالخدمات المشتركة وتعميمها كي تصل إلى الأطراف الفاعلة الإنسانية والشركاء وضمان الخدمات الجامعة؛
    She interviewed the representative of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) on the issue of displaced persons. UN والتقت بممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن مسألة المشردين الداخليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more