"تنسيق المعونة" - Translation from Arabic to English

    • aid coordination
        
    • coordinate aid
        
    • Aid Coherence
        
    • coordination of aid
        
    • Aid Coordinating
        
    • coordinating aid
        
    • Harmonization
        
    Finalize and communicate decisions about the aid coordination structure and convene regular meetings with all of the international partners UN الانتهاء من صياغة القرارات المتعلقة بهيكل تنسيق المعونة والإعلام عنها، وعقد اجتماعات منتظمة مع جميع الشركاء الدوليين
    The Government of Sierra Leone needs to finalize and communicate its decisions on the aid coordination structure as soon as possible. UN وينبغي أن تضع حكومة سيراليون الصيغة النهائية لقراراتها المتعلقة بهيكل تنسيق المعونة وأن تبلغ عنها في أقرب وقت ممكن.
    Finalize and communicate decisions about the aid coordination structure and convene regular meetings with all of the international partners UN الانتهاء من صياغة القرارات المتعلقة بهيكل تنسيق المعونة والإعلام عنها، وعقد اجتماعات منتظمة مع جميع الشركاء الدوليين
    The fact that in many countries UNDP plays a leading role in supporting national aid coordination efforts facilitates the task of partnership building. UN وييسّر مهمة بناء الشراكة كون البرنامج يؤدي في العديد من البلدان دورا رائدا في دعم جهود تنسيق المعونة على الصعيد الوطني.
    This collaboration included participation in multilateral aid coordination conferences and debt rescheduling in the framework of the Paris Club. UN وشمل هذا التعاون المشاركة في مؤتمرات تنسيق المعونة المتعددة اﻷطراف وإعادة جدولة الديون في إطار نادي باريس.
    Also, LDCs will need to be effectively involved in areas such as aid coordination and debt relief. UN وينبغي أيضاً إشراك تلك البلدان إشراكاً فعالاً في مجالات مثل تنسيق المعونة وتخفيف أعباء الديون.
    It participates actively in multilateral aid coordination structures for the occupied Palestine territory and collaborates with the League of Arab States. UN وهي تشارك مشاركة نشطة في هياكل تنسيق المعونة المتعددة الأطراف لصالح الأرض الفلسطينية المحتلة، وتتعاون مع جامعة الدول العربية.
    The revised methodology provides a framework for a more coherent and rationalized approach to aid coordination. UN وتوفر المنهجية المنقحة إطارا لزيادة اتساق وترشيد نهج تنسيق المعونة.
    (iv) The progress in strengthening country capacities for aid coordination and management; UN ' 4` التقدم المحرز في تعزيز القدرات القطرية على تنسيق المعونة وإدارتها؛
    The Government needs to finalize and communicate its decisions on the aid coordination structure as soon as possible. UN وتحتاج حكومة سيراليون إلى وضع الصيغة النهائية لقراراتها المتعلقة بهيكل تنسيق المعونة والإبلاغ عنها في أقرب وقت.
    The Government of Sierra Leone has been reviewing the aid coordination structures in Sierra Leone. UN تستعرض حكومة سيراليون هياكل تنسيق المعونة في سيراليون.
    Urge the Government of Sierra Leone to develop an aid policy and further strengthen the aid coordination architecture. UN حث حكومة سيراليون على وضع سياسة للمعونة وزيادة تعزيز هيكل تنسيق المعونة.
    The Government of Sierra Leone is still in the process of revitalizing its aid coordination structure and developing an aid policy. UN لا تزال حكومة سيراليون في طور تنشيط هيكل تنسيق المعونة الخاص بها ووضع سياسة للمعونة.
    As a next step, the United Nations will discuss with its international partners how best to support aid coordination and management in Somalia. UN وكخطوة تالية، ستناقش الأمم المتحدة مع شركائها الدوليين أفضل الطرق لدعم تنسيق المعونة وإدارتها في الصومال.
    aid coordination, effectiveness and economic development UN تنسيق المعونة وفعاليتها والتنمية الاقتصادية
    In many countries, for example, certain components such as aid coordination matrices revolving around budget support or aid strategies and independent evaluation mechanisms are in place. UN وفي بلدان عديدة، على سبيل المثال، تدور عناصر معينة مثل مصفوفات تنسيق المعونة حول دعم الميزانية أو استراتيجيات المعونة وتوجد آليات مستقلة للتقييم.
    125. The sector ministries do not have ownership of aid coordination. UN 125 - ليس لوزارات القطاعات أي سيطرة على تنسيق المعونة.
    The Executive Representative of the Secretary-General, Michael von der Schulenburg, briefed the Council and said that UNIPSIL was working to increase national ownership and better aid coordination. UN وقدم الممثل التنفيذي للأمين العام، مايكل فون دير شولنبرغ، إحاطة إلى المجلس ذكر فيها أن المكتب عاكف على تعزيز الملكية الوطنية وتحسين تنسيق المعونة.
    UNDP strengthens national capacity to coordinate aid on a variety of levels. UN ١٩٨ - ويعمل البرنامج على تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المعونة على مستويات مختلفة.
    UNAMA would orient its field offices to promote and facilitate Aid Coherence at the provincial level. UN وستوجه البعثة مكاتبها الميدانية إلى تشجيع وتيسير تنسيق المعونة على مستوى الأقاليم.
    Recipient country leadership in the coordination of aid is legitimized by the Paris Declaration. UN فالدور القيادي للبلد المستفيد في تنسيق المعونة يستمد شرعيته من إعلان باريس.
    The United Nations Office of Development, under the umbrella of the Humanitarian Division of UNOSOM, will provide technical support for the regional development committees and serve as a secretariat for the Development Council and for the Aid Coordinating Body. UN وسيقدم مكتب اﻷمم المتحدة للتنمية، في إطار الشعبة اﻹنسانية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال، الدعم التقني للجان التنمية اﻹقليمية وسيكون بمثابة أمانة لمجلس التنمية ولهيئة تنسيق المعونة.
    Commitment to ensuring that each donor has a development framework agreement with the Government was a significant step given the complexities inherent in coordinating aid in Afghanistan, and is in line with global best practices. UN ويشكل الالتزام بكفالة إبرام اتفاق إطاري للتنمية بين الحكومة وكل واحدة من الجهات المانحة خطوة هامة، نظرا إلى التعقيدات التي تكتنف تنسيق المعونة في أفغانستان، ويتماشى مع أفضل الممارسات العالمية.
    It aims at strengthening aid coordination and Harmonization by providing for a unified and transparent data management system which is accessible online, to track progress on resource allocation to, and programme implementation of, recovery assistance. UN وتهدف إلى تعزيز تنسيق المعونة ومواءمتها من خلال وضع نظام موحد وشفاف لإدارة البيانات يمكن الوصول إليه على الإنترنت، بغية تتبع التقدم الحاصل بشأن تخصيص الموارد للمساعدات المتعلقة بإنعاش وتنفيذ برامجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more