"تنسيق جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new coordination
        
    • new coordinating
        
    • new focal
        
    • new co-ordination
        
    To that end, a new coordination Unit had been created in order to enhance consistency among the other units in the Office and between the Office and other departments and offices. UN وأُنشئت، لهذه الغاية، وحدة تنسيق جديدة لتعزيز الاتساق بين الوحدات الأخرى بالمكتب وبين المكتب والإدارات والمكاتب الأخرى.
    new coordination methods were put in place to undergird the substantive follow-up to United Nations conferences; cross-divisional networks were established on multidisciplinary themes. UN وقد وضعت طرق تنسيق جديدة لتأكيد المتابعة الفنية لمؤتمرات الأمم المتحدة؛ أنشئت شبكات تشمل جميع الشُعب فيما يتعلق بالمواضيع المتعددة التخصصات.
    They recommended the establishment of a new coordination body to bring together the members of the Steering Board and the Board of Principals. UN وأوصوا بإنشاء هيئة تنسيق جديدة لجمع أعضاء المجلس التوجيهي ومجلس الرؤساء.
    The creation of new coordinating mechanisms should be envisaged only where strictly necessary. UN وينبغي ألا يُنظر في إنشاء آليات تنسيق جديدة إلا عندما تمس الحاجة إليها.
    The participating non-governmental organizations also elected a new coordinating committee based on a revised structure that provides for rotation of half the membership every other year. UN وقامت المنظمات غير الحكومية المشاركة كذلك بانتخاب لجنة تنسيق جديدة على أساس هيكل منقح يقضي بتناوب نصف العضوية كل عامين.
    She explained that new focal points were approved by the Board Bureau. UN وأوضحت أن مكتب مجلس الأمناء أقر جهات تنسيق جديدة.
    To facilitate this process, the Government has put into place new co-ordination measures to improve refugees access to education, healthcare and employment, however difficulties still remain. UN وتيسيرا لهذه العملية، وضعت الحكومة تدابير تنسيق جديدة لتحسين وصول اللاجئين إلى التعليم والرعاية الصحية والعمل، بيد أنه مازالت هناك صعوبات.
    In recent years, we have witnessed the establishment of new coordination machinery in the area of the international community's response to emergency situations. UN وفي السنوات اﻷخيرة، شهدنا إنشاء آلية تنسيق جديدة في مجال استجابة المجتمع الدولي لحالات الطوارئ.
    In response to those challenges, a new coordination mechanism had been established in the form of the Inter-Agency Task Team, which convened regular meetings of the heads of different specialized agencies. UN وفي مواجهة تلك التحدِّيات أُنشئت آلية تنسيق جديدة في شكل فريق عمل مشترك بين الهيئات، يعقد اجتماعات منتظمة لرؤساء مختلف الهيئات المتخصصة.
    110. It is not necessary to establish any new coordination mechanisms for monitoring and follow-up of the new Programme of Action, but existing mechanisms should be improved. UN 110- وليس من الضروري إنشاء أية آليات تنسيق جديدة لرصد ومتابعة برنامج العمل الجديد بل ينبغي تحسين الآليات القائمة.
    In order to facilitate a smooth transition from the emergency to the rehabilitation phases of a crisis, Canada believes that the United Nations and the Bretton Woods institutions must establish new coordination procedures, supported as necessary by existing resources. UN ولتيسير التحول الهادئ من حالة الطوارئ الى مرحلة التأهيل واﻹصلاح في أي أزمــة، ترى كنــدا أن تضع اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز إجراءات تنسيق جديدة تدعم حسب الضرورة من الموارد المتاحة.
    64. Implementation of an integrated approach would require the establishment of new coordination mechanisms which could include all or some of the following: UN 64 - ويلزم لتنفيذ نهج متكامل في هذا الشأن إنشاء آليات تنسيق جديدة تستطيع استيعاب ما يلي كليا أو جزئيا:
    58. Heeding to the principles of indivisibility and interdependence of human rights, a new coordination between civil society and the Government led to the designing of the II National Human Rights Program in 2002. UN 58- ومراعاةً لمبدأي عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة وترابطها فيما بينها، أسفرت عملية تنسيق جديدة بين المجتمع المدني والحكومة عن تصميم برنامج حقوق الإنسان الوطني الثاني في عام 2002.
    In this regard, it is recognized that, while existing coordination mechanisms may need to incorporate the Convention more effectively, there is a need to make the best possible use of those mechanisms before considering new coordinating structures. UN وفي هذا الصدد، هناك تسليم بأنه بينما قد تقتضي الحاجة إدماج الاتفاقية بمزيد من الفعالية في آليات التنسيق القائمة، من الضروري استخدام تلك الآليات أفضل استخدام قبل التفكير في وضع هياكل تنسيق جديدة.
    The Committee noted that the participating non-governmental organizations had taken steps to strengthen their regional coordination and had elected a new coordinating committee. UN ولاحظت اللجنة أن المنظمات غير الحكومية المشتركة قد اتخذت خطوات لتعزيز التنسيق فيما بينها على الصعيد اﻹقليمي وانتخبت لجنة تنسيق جديدة.
    The Committee noted that the participating non-governmental organizations had taken steps to strengthen their regional coordination and had elected a new coordinating committee. UN ولاحظت اللجنة أن المنظمات غير الحكومية المشتركة قد اتخذت خطوات لتعزيز التنسيق فيما بينها على الصعيد اﻹقليمي وانتخبت لجنة تنسيق جديدة.
    The intent certainly was not to establish a new coordinating body in the humanitarian field, and it was up to the Council itself to ensure or enhance such cooperation if it so desired. UN ولا يتعلق اﻷمر بطبيعة الحال بإنشاء هيئة تنسيق جديدة في المجال اﻹنساني، والمجلس هو وحده المسؤول عن ضمان هذا التنسيق أو تحسينه إذا رغب في ذلك.
    Please provide detailed information about the provisions of this new law and its implementation to date, including with regard to the establishment of new coordinating mechanisms. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن أحكام هذا القانون الجديد والكيفية التي يجري بها تنفيذه حتى يومنا، بما في ذلك فيما يتعلق بإنشاء آليات تنسيق جديدة.
    I engaged in particular with the United States, the Russian Federation and the European Union, a group which has evolved into a new coordinating mechanism known as the Quartet. UN وقد أشتركت على وجـه الخصوص مع الولايات المتحدة والاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي في مجموعة تطورت إلى آلية تنسيق جديدة تعرف باسم اللجنة الرباعية.
    A new focal point, charged with facilitating cooperation with the Group, was subsequently appointed. UN فجرى بعدها تعيين جهة تنسيق جديدة كلفت بمهمة تسهيل التعاون مع الفريق.
    52. new focal points within the organization and in other United Nations bodies were also identified with a view to promoting closer cooperation at the midterm point of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010. UN 52 - وتم أيضا تحديد مراكز تنسيق جديدة ضمن المنظمة وفي هيئات الأمم المتحدة الأخرى وذلك بغية تعزيز تعاون أوثق عند منتصف المدة من العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010.
    348. The Government has been developing new co-ordination measures to improve refugees' access to education, healthcare and employment under the auspices of the consecutive Refugee Integration Strategies Full and Equal Citizens, launched in November 2000 and Integration Matters, launched in March 2005. UN 348- وضعت الحكومة تدابير تنسيق جديدة لتحسين حصول اللاجئين على فرص التعليم والرعاية الصحية والعمل تحت رعاية استراتيجيات التكامل للاجئين المتتابعة مواطنون كاملون يتمتعون بالمساواة، التي بدأ تنفيذها في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ومسائل التكامل، التي أطلقت في آذار/مارس 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more